1
00:00:21,548 --> 00:00:26,642
Lang geleden, in een sterrenstelsel
hier ver vandaan....
2
00:00:28,734 --> 00:00:33,734
STERRENOORLOGEN
3
00:00:48,500 --> 00:00:51,450
Het zijn donkere tijden voor de Rebellen.
4
00:00:51,550 --> 00:00:55,000
Na de vernietiging van de Ster
des Doods worden zij verdreven...
5
00:00:58,650 --> 00:01:01,650
...en door hun vijand achtervolgd.
6
00:01:07,050 --> 00:01:10,500
Een groep vrijheidsstrijders,
aangevoerd door Luke Skywalker...
7
00:01:10,600 --> 00:01:14,400
...heeft nu een geheime basis
op de afgelegen ijsplaneet Hoth.
8
00:01:17,371 --> 00:01:21,320
De slechte Darth Vader wil Luke
tegen elke prijs vinden.
9
00:01:21,420 --> 00:01:25,420
Hij heeft duizenden robotsondes
de ruimte ingezonden....
10
00:03:33,479 --> 00:03:37,383
Echo 7, hier Echo 3.
Han, hoor je me?
11
00:03:37,483 --> 00:03:39,683
Luid en duidelijk. Wat is er?
12
00:03:39,885 --> 00:03:42,522
Ronde volbracht.
Geen teken van leven.
13
00:03:42,622 --> 00:03:45,658
Niet genoeg om een kruiser
mee te vullen.
14
00:03:45,758 --> 00:03:49,395
– Sensors geplaatst. Ik ga terug.
– Ik zie je zo.
15
00:03:49,495 --> 00:03:53,898
Er is een meteoor ingeslagen.
Ik ga even kijken.
16
00:03:55,000 --> 00:03:58,392
Rustig.
Wat is er?
17
00:03:58,571 --> 00:04:00,072
Ruik je iets?
18
00:04:49,523 --> 00:04:53,523
Wind je maar niet zo op.
Ik kom je zo helpen.
19
00:05:14,379 --> 00:05:16,878
– Solo.
– Geen teken van leven.
20
00:05:17,249 --> 00:05:19,485
Ik heb sensors geplaatst.
Ze nemen alles waar.
21
00:05:19,585 --> 00:05:21,486
Waar is commandant Skywalker?
22
00:05:21,586 --> 00:05:23,856
Achter een meteoor aan.
23
00:05:23,956 --> 00:05:27,727
Met al die meteoren zien we
geen ruimteschepen naderen.
24
00:05:27,827 --> 00:05:31,263
– Ik moet weg, generaal.
– Dat hoor ik niet graag.
25
00:05:31,363 --> 00:05:34,962
Jabba heeft een prijs op mijn hoofd gezet.
Vervelende zaak.
26
00:05:35,434 --> 00:05:39,834
Je bent een goede strijder, Solo.
27
00:05:40,000 --> 00:05:42,840
– Jammer dat je gaat.
– Dank u, generaal.
28
00:05:51,115 --> 00:05:54,886
– Dit was het dan, hoogheid.
– Ja...
29
00:05:57,954 --> 00:06:00,152
Niet zo sentimenteel.
Tot ziens, prinses.
30
00:06:03,228 --> 00:06:04,992
Han!
31
00:06:05,964 --> 00:06:09,102
– Ja, hoogheid.
– Ik dacht dat je zou blijven.
32
00:06:09,202 --> 00:06:12,171
Ik ben van gedachten veranderd.
33
00:06:12,271 --> 00:06:14,330
We hebben je nodig.
34
00:06:14,907 --> 00:06:16,776
Wij?
35
00:06:16,876 --> 00:06:18,976
Wat heb jij nodig?
36
00:06:19,345 --> 00:06:23,045
– Ik weet niet wat je bedoelt.
– Dat zal wel niet.
37
00:06:23,600 --> 00:06:26,619
Wat is er dan?
38
00:06:26,719 --> 00:06:28,988
Je wilt graag dat ik blijf?
39
00:06:29,088 --> 00:06:31,789
Ja, je bent een groot leider.
40
00:06:31,958 --> 00:06:35,993
Nee. Niet daarom.
41
00:06:36,862 --> 00:06:39,021
– Kom op.
– Verbeeld je maar niks.
42
00:06:39,798 --> 00:06:41,500
Waarom volg je me dan?
43
00:06:41,767 --> 00:06:43,870
Bang dat ik zonder kus vertrek?
44
00:06:43,970 --> 00:06:46,673
– Ik kus nog liever een Wookiee.
– Dat valt wel te regelen.
45
00:06:46,773 --> 00:06:48,964
Je hebt een goeie kus nodig.
46
00:06:49,909 --> 00:06:53,379
Ik zei niet dat de verwarming aan moest...
47
00:06:53,479 --> 00:06:55,679
...alleen dat de kamer van de prinses koud was.
48
00:06:56,583 --> 00:07:00,085
En dat moest ook.
Om haar kleren te drogen.
49
00:07:00,886 --> 00:07:02,055
Ach, zet jezelf uit.
50
00:07:02,155 --> 00:07:04,656
Waarom is dit uit elkaar gehaald?
51
00:07:04,756 --> 00:07:06,493
– Ik moet weg—
– Pardon.
52
00:07:06,593 --> 00:07:08,961
– Zet ’m weer in elkaar.
– Kan ik u even spreken?
53
00:07:09,061 --> 00:07:11,755
– Wat is er?
– Prinses Leia probeert...
54
00:07:11,855 --> 00:07:14,567
– ...u op te roepen.
– Ik wil haar niet spreken.
55
00:07:17,003 --> 00:07:18,905
Meester Luke is nog niet terug.
Ze weet niet waar hij is.
56
00:07:19,005 --> 00:07:20,940
– Ik ook niet.
– Niemand weet waar hij is.
57
00:07:21,040 --> 00:07:22,941
Niemand?
58
00:07:26,278 --> 00:07:28,381
– Ja?
– Is Skywalker al terug?
59
00:07:28,481 --> 00:07:31,417
Niet gezien.
De zuidelijke ingang misschien?
60
00:07:31,517 --> 00:07:35,288
Ga eens kijken.
Het wordt al donker.
61
00:07:36,889 --> 00:07:38,891
Mag ik vragen wat er is?
62
00:07:38,991 --> 00:07:40,392
Waarom niet?
63
00:07:40,492 --> 00:07:42,927
Onmogelijke vent. R2, ga naar de prinses.
64
00:07:43,595 --> 00:07:46,891
Ik vrees dat meester Luke
in groot gevaar verkeert.
65
00:07:56,476 --> 00:07:58,644
Hij heeft zich niet gemeld.
66
00:07:58,744 --> 00:08:01,280
– Misschien vergeten.
– Zijn de sneeuwjagers klaar?
67
00:08:01,380 --> 00:08:03,483
Nee, de kou is ’n probleem.
68
00:08:03,583 --> 00:08:06,552
– We nemen de Tauntauns.
– Het is te koud.
69
00:08:06,652 --> 00:08:08,950
Voor mijn vriend dus ook.
70
00:08:13,459 --> 00:08:15,795
Uw Tauntaun zal doodvriezen.
71
00:08:15,895 --> 00:08:18,095
Tot ziens in de hel dan.
72
00:10:26,826 --> 00:10:30,486
Kom nou, R2.
We kunnen niks meer doen.
73
00:10:30,863 --> 00:10:33,063
Mijn scharnieren bevriezen al.
74
00:10:34,000 --> 00:10:36,925
Zeg dat nou niet.
Meester Luke komt heus wel terug.
75
00:10:38,203 --> 00:10:40,437
Hij redt zich wel.
76
00:10:40,906 --> 00:10:44,568
Dom apparaat. Hij haalt het wel.
77
00:11:42,201 --> 00:11:45,092
Alle patrouilles zijn binnen,
maar nog steeds geen—
78
00:11:46,505 --> 00:11:49,106
Geen nieuws van Skywalker of Solo.
79
00:11:49,475 --> 00:11:53,300
Prinses Leia, R2 vangt geen signalen op...
80
00:11:53,412 --> 00:11:57,149
...maar zijn bereik is erg zwak
dus er is hoop.
81
00:11:57,249 --> 00:12:01,449
We kunnen niets meer doen.
Ik moet de deuren sluiten.
82
00:12:03,322 --> 00:12:04,922
Sluit de deuren.
83
00:12:06,924 --> 00:12:11,787
Volgens R2 is de kans
op overleving 1 op 725.
84
00:12:23,100 --> 00:12:26,840
Maar R2 maakt ook fouten...
85
00:12:29,548 --> 00:12:33,040
...nu en dan.
86
00:12:36,555 --> 00:12:39,458
Maak je geen zorgen over meester Luke.
87
00:12:39,558 --> 00:12:42,049
Hij is best slim... voor een mens.
88
00:12:58,000 --> 00:13:00,200
Luke.
89
00:13:02,000 --> 00:13:03,500
Luke.
90
00:13:10,700 --> 00:13:12,200
Ben?
91
00:13:12,401 --> 00:13:16,691
– Ga naar het Dagobah-stelsel.
– Dagobah-stelsel?
92
00:13:17,362 --> 00:13:19,862
Daar ga je in de leer bij Yoda...
93
00:13:20,365 --> 00:13:23,565
...de Jedi-meester die mij inwijdde.
94
00:13:42,688 --> 00:13:47,626
Doe me dit niet aan.
Zeg eens wat.
95
00:14:09,548 --> 00:14:14,381
Weinig tijd...
96
00:14:18,990 --> 00:14:20,990
Hou vol.
97
00:14:21,693 --> 00:14:24,051
Dagobah-stelsel.
98
00:14:24,629 --> 00:14:29,157
Dit stinkt wel...
99
00:14:29,535 --> 00:14:33,301
...maar het houdt je warm
tot ik iets gebouwd heb.
100
00:14:39,843 --> 00:14:43,243
En ik vond ze aan de buitenkant
al zo stinken.
101
00:15:26,891 --> 00:15:31,588
Echo-basis, ik zie iets.
Misschien een levensvorm.
102
00:15:36,134 --> 00:15:39,971
Commandant Skywalker, ontvangt u mij?
Hier Rogue 2.
103
00:15:40,739 --> 00:15:46,237
Hier Rogue 2.
Kapitein Solo, ontvangt u mij?
104
00:15:52,050 --> 00:15:57,423
Commandant Skywalker, ontvangt u mij?
Hier Rogue 2.
105
00:15:57,523 --> 00:16:01,424
Goedemorgen.
Leuk dat jullie langskomen.
106
00:16:01,693 --> 00:16:07,295
Echo-basis, hier Rogue 2.
Ik heb ze gevonden.
107
00:16:37,929 --> 00:16:41,226
Meester Luke, fijn dat u weer functioneert.
108
00:16:42,301 --> 00:16:43,636
R2 is ook opgelucht.
109
00:16:43,736 --> 00:16:46,934
Hoe voel je je?
Je ziet er niet slecht uit.
110
00:16:47,806 --> 00:16:50,441
Je kunt je weer meten met een Gundark.
111
00:16:50,909 --> 00:16:54,639
– Dankzij jou.
– Voor de tweede keer al.
112
00:16:55,313 --> 00:16:59,249
Het is je gelukt me langer
te laten blijven.
113
00:16:59,618 --> 00:17:02,755
Ik niet. Generaal Rieekan wil
alle schepen hier houden...
114
00:17:02,855 --> 00:17:05,888
...tot het energieschild is geactiveerd.
115
00:17:06,357 --> 00:17:08,761
Nee, je wilt...
116
00:17:08,861 --> 00:17:11,523
...zo’n stuk als ik
gewoon niet kwijt.
117
00:17:12,297 --> 00:17:14,930
Wat verbeeld jij je wel, laserbrein?
118
00:17:18,603 --> 00:17:20,603
Lach maar, haarbal.
119
00:17:20,905 --> 00:17:23,441
Jij hebt ons niet
bij de Zuidgang gezien.
120
00:17:24,109 --> 00:17:27,443
Ze toonde mij haar ware gevoelens.
121
00:17:27,813 --> 00:17:30,505
Jij verwaande, haveloze...
122
00:17:31,182 --> 00:17:33,382
...onnozele lorrenboer.
123
00:17:34,852 --> 00:17:36,852
Wie is er haveloos?
124
00:17:39,791 --> 00:17:43,291
Ik zat dicht bij de waarheid.
Ze werd zo nijdig.
125
00:17:46,732 --> 00:17:50,024
Jij weet te weinig van vrouwen.
126
00:17:56,040 --> 00:17:58,441
Kader naar commandopost.
127
00:18:01,446 --> 00:18:04,477
Kader naar commandopost.
128
00:18:04,750 --> 00:18:08,051
– Doe rustig aan.
– Neem ons niet kwalijk.
129
00:18:11,423 --> 00:18:13,623
Prinses, er is bezoek.
130
00:18:14,558 --> 00:18:17,229
Een voorwerp in zone 12.
131
00:18:17,329 --> 00:18:19,453
– Metaal.
– Dus geen monster.
132
00:18:19,553 --> 00:18:23,426
– Een van onze jagers?
– Nee.
133
00:18:23,902 --> 00:18:26,164
Ik hoor een zwak signaal.
134
00:18:29,475 --> 00:18:32,578
Ik ken zes miljoen
communicatievormen.
135
00:18:32,678 --> 00:18:37,607
Dit is geen signaal van de Alliantie.
Een code van het Rijk?
136
00:18:41,853 --> 00:18:44,123
Niet echt vriendelijk.
Kom, Chewie.
137
00:18:44,223 --> 00:18:46,723
Rogue 10 en 11 naar station 38.
138
00:19:23,200 --> 00:19:25,364
– Er is weinig van over.
– Wat was het?
139
00:19:25,464 --> 00:19:28,933
Een robot met een zelfvernietigings-
mechanisme.
140
00:19:29,201 --> 00:19:33,895
– Een sonderobot.
– Dan is onze positie bekend.
141
00:19:34,172 --> 00:19:36,472
Evacueren.
142
00:20:25,522 --> 00:20:28,393
We hebben een brokstuk van een
sonderobot.
143
00:20:28,493 --> 00:20:31,296
Het is tenminste iets.
144
00:20:31,396 --> 00:20:35,459
Duizenden sonderobots zijn op zoek.
Ik wil duidelijke bewijzen.
145
00:20:35,834 --> 00:20:38,468
– Het duidt op leven.
– Dat zegt niets.
146
00:20:38,737 --> 00:20:41,100
– Als we elk spoor—
– Op Hoth...
147
00:20:41,200 --> 00:20:44,243
– ...is geen menselijk leven.
– Iets gevonden?
148
00:20:48,079 --> 00:20:50,945
De Rebellen.
149
00:20:51,315 --> 00:20:54,809
Er zijn vele onbekende koloniën.
150
00:20:55,186 --> 00:20:57,689
– Het kunnen smokkelaars—
– Het is die planeet.
151
00:20:57,789 --> 00:21:03,095
En Skywalker is bij hen.
Zet koers naar Hoth.
152
00:21:03,195 --> 00:21:07,130
– Houd uw mannen gereed.
– Admiraal.
153
00:21:14,039 --> 00:21:16,240
Groep 7 en 10 bemannen de jagers.
154
00:21:16,641 --> 00:21:20,245
De vrachtschepen vertrekken
zodra ze geladen zijn.
155
00:21:20,345 --> 00:21:21,945
Oké, klaar.
156
00:21:24,816 --> 00:21:27,476
Probeer maar.
157
00:21:29,488 --> 00:21:32,416
Zet af. Zet af.
158
00:21:35,360 --> 00:21:38,430
Het evacueren van T-47’s duurt lang.
159
00:21:38,530 --> 00:21:40,332
Begin met de kleinere types.
160
00:21:42,033 --> 00:21:44,333
Wees voorzichtig.
161
00:21:47,739 --> 00:21:50,739
Chewie, pas goed op jezelf.
162
00:21:59,217 --> 00:22:01,800
Er moet iets mee zijn.
Probeer de andere kant eens.
163
00:22:02,187 --> 00:22:03,987
Wacht even.
164
00:22:04,922 --> 00:22:07,022
Alles oké?
165
00:22:13,798 --> 00:22:15,701
Wees voorzichtig.
166
00:22:15,801 --> 00:22:17,564
Jij ook.
167
00:22:23,874 --> 00:22:28,090
Generaal, uit de hyperruimte
komt een vloot ruimtekruisers.
168
00:22:28,190 --> 00:22:31,350
Energieschild op volle sterkte.
169
00:22:31,450 --> 00:22:34,390
We moeten tijd winnen.
170
00:22:34,490 --> 00:22:36,543
Klaarmaken voor de verdediging.
171
00:22:50,235 --> 00:22:53,664
– Wat is er?
– We naderen het doel.
172
00:22:54,139 --> 00:22:57,710
Er ligt een energieschild om de planeet.
173
00:22:57,810 --> 00:23:01,146
Bombarderen is zinloos.
174
00:23:01,246 --> 00:23:03,815
Ze zijn dus gewaarschuwd.
175
00:23:03,915 --> 00:23:06,950
De admiraal is ze te dicht genaderd.
176
00:23:07,418 --> 00:23:11,545
– Hij wilde ze verrassen.
– Hij is onhandig en dom.
177
00:23:11,923 --> 00:23:16,516
Klaarmaken voor de grondaanval.
178
00:23:24,135 --> 00:23:27,467
Lord Vader, de vloot wordt
in gereedheid gebracht om—
179
00:23:29,274 --> 00:23:32,971
U hebt voor het laatst gefaald.
180
00:23:33,544 --> 00:23:35,947
Kapitein Piett?
181
00:23:36,047 --> 00:23:39,073
Zet de grondaanval in...
182
00:23:39,351 --> 00:23:42,143
...en laat de vloot
de planeet omsingelen.
183
00:23:42,420 --> 00:23:46,990
– U voert het bevel, admiraal Piett.
– Dank u, Lord Vader.
184
00:23:49,027 --> 00:23:51,921
De troepen verzamelen zich eerst.
185
00:23:52,397 --> 00:23:54,966
Vrachtschepen vertrekken direct.
186
00:23:55,066 --> 00:23:57,266
Twee escortejagers per schip.
187
00:23:57,435 --> 00:24:00,135
Het schild blijft maar even open.
188
00:24:00,371 --> 00:24:02,571
Dwaal dus niet af.
189
00:24:02,907 --> 00:24:04,941
Twee jagers tegen een kruiser?
190
00:24:05,210 --> 00:24:07,112
Het ionenkanon houdt vijandelijke...
191
00:24:07,212 --> 00:24:10,538
...schepen uit de buurt.
192
00:24:10,915 --> 00:24:14,920
Als je er doorheen bent,
begeef je je naar ’t verzamelpunt.
193
00:24:15,020 --> 00:24:17,050
Begrepen?
194
00:24:17,221 --> 00:24:21,253
– Succes.
– Posities innemen.
195
00:24:38,743 --> 00:24:43,440
De generator zal het eerste doelwit zijn.
Open het schild.
196
00:24:49,521 --> 00:24:53,649
– Rebellen in aantocht.
– Mooi. Onze eerste vangst.
197
00:24:55,760 --> 00:24:57,760
Ionenkanon, opgelet.
198
00:24:59,097 --> 00:25:00,597
Vuur.
199
00:25:14,612 --> 00:25:17,700
Het eerste vrachtschip is vertrokken.
200
00:25:17,800 --> 00:25:21,652
Het eerste vrachtschip is vertrokken.
201
00:25:27,759 --> 00:25:31,190
– Voelt u zich weer goed?
– Als nieuw. En jij?
202
00:25:31,363 --> 00:25:34,357
Ik kan ’t hele Rijk aan.
203
00:25:34,732 --> 00:25:36,932
Ik snap wat je bedoelt.
204
00:25:55,220 --> 00:25:57,917
Echo-station 3T8,
looptanks gesignaleerd.
205
00:25:58,489 --> 00:26:00,789
Looptanks in het noorden.
206
00:26:23,081 --> 00:26:25,381
Echo-station 5-7.
We zijn onderweg.
207
00:26:30,622 --> 00:26:32,647
Formatie houden.
208
00:26:33,024 --> 00:26:36,483
– Luke, mijn afstandsmeter is kapot.
– Rustig, Dak.
209
00:26:36,761 --> 00:26:38,861
Aanvalsplan Delta.
210
00:26:42,500 --> 00:26:44,500
Ik val aan.
211
00:26:48,673 --> 00:26:50,673
Hobbie, ben je er nog?
212
00:27:12,700 --> 00:27:15,763
De bepantsering is te sterk.
213
00:27:17,035 --> 00:27:19,336
Harpoenen en kabels gebruiken.
214
00:27:19,436 --> 00:27:22,636
Richt op de poten.
215
00:27:23,700 --> 00:27:25,101
Let op, Dak.
216
00:27:25,201 --> 00:27:30,000
Luke, het afvuurmechanisme weigert.
Ik zet ’t reservesysteem aan.
217
00:27:30,281 --> 00:27:34,845
Hou vol, Dak.
Schiet die kabel af.
218
00:28:05,816 --> 00:28:08,385
Ja, Lord Vader. Ik heb de generatoren bereikt.
219
00:28:08,686 --> 00:28:12,684
Het schild zal zo verdwijnen.
U kunt de landing inzetten.
220
00:28:16,827 --> 00:28:18,956
– Rogue 3?
– Zeg het maar.
221
00:28:19,330 --> 00:28:24,163
Mijn schutter is geraakt.
Jij moet schieten. Ik geef je dekking.
222
00:28:24,435 --> 00:28:27,727
Harpoen activeren. Volg mij.
223
00:28:28,006 --> 00:28:30,006
Ik kom eraan.
224
00:28:32,910 --> 00:28:35,010
Let op.
225
00:28:35,380 --> 00:28:37,280
Harpoen afvuren.
226
00:28:39,317 --> 00:28:41,217
Goed schot.
227
00:28:46,958 --> 00:28:49,158
Nog een keer.
228
00:28:55,132 --> 00:28:57,132
Laat de kabel los.
229
00:28:57,335 --> 00:28:58,870
Kabel los.
230
00:28:58,970 --> 00:29:00,770
Hebbes.
231
00:29:16,554 --> 00:29:19,987
– Dat deed het.
– Mooi werk.
232
00:29:20,391 --> 00:29:22,727
Twee transporten tegelijk?
233
00:29:22,827 --> 00:29:27,400
We kunnen niet langer wachten.
We hebben geen keus.
234
00:29:27,699 --> 00:29:30,400
– Vertrekken.
– Evacueer grondpersoneel.
235
00:29:35,206 --> 00:29:38,803
Deze moet hier en die daar.
236
00:29:39,277 --> 00:29:42,813
R2, pas goed op meester Luke.
237
00:29:44,650 --> 00:29:46,347
En op jezelf.
238
00:30:15,746 --> 00:30:20,311
Grondaanval inzetten.
Richt op de hoofdgenerator.
239
00:30:23,922 --> 00:30:27,457
– Alles oké, Rogue 2?
– Oké.
240
00:30:27,925 --> 00:30:30,125
Harpoenen klaarmaken.
241
00:30:31,529 --> 00:30:35,230
– Ik kom eraan.
– Pas op voor het kruisvuur.
242
00:30:35,600 --> 00:30:38,566
Positie 3.
Stabiel.
243
00:30:38,936 --> 00:30:40,736
Blijf laag. Nu.
244
00:30:47,078 --> 00:30:49,903
Hobbie! Ik ben geraakt.
245
00:31:32,700 --> 00:31:35,600
– Alles oké?
– Wat doe jij nog hier?
246
00:31:35,760 --> 00:31:38,861
– De commandopost is geraakt.
– Vertrek nou maar.
247
00:31:38,961 --> 00:31:42,200
Ik ga zo.
Ik breng je eerst naar je schip.
248
00:31:42,300 --> 00:31:45,200
We moeten weg.
Het is onze enige kans.
249
00:31:45,336 --> 00:31:48,432
Bescherm de jagers.
250
00:31:50,441 --> 00:31:53,509
De vijand is in de basis—
251
00:31:53,978 --> 00:31:57,807
– Kom op.
– Evacueren.
252
00:32:00,418 --> 00:32:03,618
– Jullie ook.
– Wacht op mij.
253
00:32:03,955 --> 00:32:07,179
Terugtrekken.
Terug...
254
00:33:06,083 --> 00:33:09,117
– Afstand tot generators?
– 17.28.
255
00:33:18,596 --> 00:33:20,696
Doel. Maximale vuurkracht.
256
00:33:46,790 --> 00:33:48,491
Transport, vertrekken.
257
00:33:48,591 --> 00:33:51,391
Ik kan niet bij jullie komen.
Wij nemen de Falcon.
258
00:33:52,930 --> 00:33:55,824
Kom terug.
259
00:34:14,384 --> 00:34:17,400
Wacht op mij. Wacht nou.
260
00:34:18,221 --> 00:34:19,921
Typisch.
261
00:34:23,561 --> 00:34:26,464
Schiet op.
Dit wordt een schroothoop.
262
00:34:26,564 --> 00:34:28,464
Wacht.
263
00:34:46,684 --> 00:34:49,454
– En nu?
– Helpt ’t als ik ’m aanduw?
264
00:34:49,554 --> 00:34:51,820
– Kapitein Solo! Kapitein Solo!
– Misschien wel.
265
00:34:53,357 --> 00:34:55,787
Mag ik voorstellen—
266
00:34:57,000 --> 00:34:58,800
Het heeft geen haast.
267
00:35:01,966 --> 00:35:04,335
Dit barrel redt ’t nooit.
268
00:35:04,435 --> 00:35:06,835
Je zult versteld staan, schat.
269
00:35:15,846 --> 00:35:19,946
Kom op. Hopelijk blijft de boel heel.
270
00:35:22,753 --> 00:35:24,654
– Zie je wel?
– Ik hoop nog ’s mee te maken...
271
00:35:24,754 --> 00:35:26,754
...dat je ernaast zit.
272
00:35:28,826 --> 00:35:30,526
Starten.
273
00:35:50,412 --> 00:35:53,112
Gereedmaken voor vertrek.
274
00:35:53,983 --> 00:35:56,986
Succes, Luke. Ik zie je straks.
275
00:36:00,356 --> 00:36:02,756
Rustig, R2. We gaan al.
276
00:36:15,572 --> 00:36:17,072
Niks aan de hand.
277
00:36:17,341 --> 00:36:19,341
Ik verander de koers.
278
00:36:21,979 --> 00:36:24,479
We gaan niet naar de anderen.
279
00:36:24,909 --> 00:36:27,409
We gaan naar het Dagobah-stelsel.
280
00:36:28,645 --> 00:36:30,345
Ja, R2.
281
00:36:32,800 --> 00:36:35,982
Ik stuur voorlopig zelf wel.
282
00:36:53,043 --> 00:36:55,346
– Ik zag ze.
– Wat?
283
00:36:55,446 --> 00:36:57,548
Er komen kruisers op ons af.
284
00:36:57,648 --> 00:37:01,648
– Mag ik voorstellen—
– Mond dicht.
285
00:37:02,200 --> 00:37:04,819
Afweerscherm aan.
286
00:37:06,123 --> 00:37:08,216
We gaan stunten.
287
00:37:12,696 --> 00:37:14,696
Ontwijken.
288
00:37:26,310 --> 00:37:28,877
– Lichtsnelheid.
– Maar...
289
00:37:29,700 --> 00:37:33,810
– Ze naderen.
– O ja? Let op.
290
00:37:37,187 --> 00:37:38,887
Waarop letten?
291
00:37:40,357 --> 00:37:43,161
– Foute boel.
– Sta mij toe...
292
00:37:43,261 --> 00:37:46,793
...maar de hyperaandrijving voor lichtsnelheid
is beschadigd. We kunnen niet...
293
00:37:47,264 --> 00:37:49,164
Foute boel.
294
00:37:52,970 --> 00:37:54,970
Stuwmotoren.
295
00:37:56,173 --> 00:37:58,173
Energiedempers.
296
00:37:59,611 --> 00:38:03,638
Nee, de hydrosleutels.
297
00:38:07,100 --> 00:38:09,519
Dit wordt heel lastig.
298
00:38:18,128 --> 00:38:19,900
Dat was geen lasertreffer.
299
00:38:20,000 --> 00:38:21,900
Han, kom snel.
300
00:38:25,300 --> 00:38:28,300
– Asteroïden.
– O nee.
301
00:38:30,140 --> 00:38:32,840
– Chewie, koers 271.
– Wat doe je?
302
00:38:34,377 --> 00:38:39,247
– Je gaat er toch niet in?
– Dan volgen ze ons zeker niet.
303
00:38:41,952 --> 00:38:45,287
– Wil je indruk maken?
– De kans om erdoor te komen...
304
00:38:45,387 --> 00:38:49,988
– ...is 1 op 3720.
– Dat wil ik niet weten.
305
00:39:17,987 --> 00:39:21,056
Je wilde me toch zien afgaan?
306
00:39:21,156 --> 00:39:25,830
Nu niet meer.
We worden vermorzeld.
307
00:39:25,930 --> 00:39:28,731
– Zou kunnen.
– Vermorzeld?
308
00:39:28,831 --> 00:39:30,868
We gaan eropaf.
309
00:39:59,263 --> 00:40:02,956
– Dit is zelfmoord.
– Daarheen.
310
00:40:03,533 --> 00:40:07,236
– Waar?
– Een goed plekje.
311
00:40:07,504 --> 00:40:10,432
Waar gaan we naartoe?
312
00:40:20,851 --> 00:40:24,146
– Ik hoop dat je weet wat je doet.
– Ik ook.
313
00:40:32,797 --> 00:40:35,231
Ja, dat is Dagobah.
314
00:40:38,000 --> 00:40:39,899
Nee, ik bedenk me niet.
315
00:40:41,000 --> 00:40:43,600
Ik zie geen steden of zo.
316
00:40:44,000 --> 00:40:48,603
Maar wel levenstekenen.
Er moet dus iets zijn.
317
00:40:50,600 --> 00:40:53,149
Het is er vast veilig voor robots.
318
00:41:00,990 --> 00:41:05,286
Ik weet het. Alle monitoren zijn
uitgevallen. Ik zie niks.
319
00:41:05,662 --> 00:41:08,527
Hou je vast. Ik ga landen.
320
00:42:02,653 --> 00:42:05,317
Nee, R2. Blijf daar.
Ik ga kijken.
321
00:42:15,265 --> 00:42:17,565
Waar ben je?
322
00:42:28,478 --> 00:42:30,678
Wees toch voorzichtig.
323
00:42:32,883 --> 00:42:35,383
R2, die kant op.
324
00:43:35,111 --> 00:43:37,346
Alles goed met je?
325
00:43:40,651 --> 00:43:42,781
Je hebt geluk
dat je niet zo lekker smaakt.
326
00:43:44,153 --> 00:43:46,053
Iets kapot?
327
00:43:48,925 --> 00:43:52,795
Een slecht idee, hè?
Dat begin ik ook te geloven.
328
00:43:54,065 --> 00:43:56,690
R2, wat doen we hier?
329
00:44:02,506 --> 00:44:06,107
Ik weet ’t ook niet.
Misschien word ik wel gek.
330
00:44:38,941 --> 00:44:41,537
– Ja, Admiraal?
– De Falcon is gesignaleerd...
331
00:44:41,637 --> 00:44:45,516
...maar ze gingen een asteroïdenwolk in—
332
00:44:45,616 --> 00:44:51,283
Asteroïden interesseren me niet.
Ik wil dat schip en geen uitvluchten.
333
00:44:58,594 --> 00:45:01,665
Ik ga alles uitschakelen.
334
00:45:01,765 --> 00:45:05,702
Word ik ook uitgeschakeld?
335
00:45:05,802 --> 00:45:09,799
Nee, jij gaat kijken wat er
met de hyperaandrijving is.
336
00:45:18,081 --> 00:45:21,381
Deze asteroïde is niet geheel stabiel.
337
00:45:21,685 --> 00:45:25,585
Niet stabiel? Als we jou toch niet hadden...
338
00:45:25,789 --> 00:45:29,189
Chewie, plug onze professor in de motor.
339
00:45:29,726 --> 00:45:31,961
Soms begrijp ik mensen niet.
340
00:45:32,329 --> 00:45:34,429
Ik doe mijn werk en...
341
00:45:39,636 --> 00:45:41,436
Laat me los.
342
00:45:42,673 --> 00:45:45,138
– Alsjeblieft.
– Rustig.
343
00:45:45,409 --> 00:45:49,008
Dit maakt me heus niet wild.
344
00:45:49,379 --> 00:45:53,414
Sorry, liefje. Meer tijd hebben we niet.
345
00:46:29,000 --> 00:46:32,020
Zal ik je even opladen?
346
00:46:35,525 --> 00:46:39,454
Eens even kijken. Die daarin.
Alsjeblieft.
347
00:46:42,598 --> 00:46:46,759
En nu die Yoda zoeken.
Als die bestaat.
348
00:46:53,243 --> 00:46:57,073
Een vreemde plek voor een Jedi-meester.
349
00:46:57,847 --> 00:47:00,047
Ik vind het hier eng.
350
00:47:06,556 --> 00:47:08,756
Toch komt ’t me wel bekend voor.
351
00:47:10,494 --> 00:47:12,989
Ik weet ’t niet...
Het is alsof...
352
00:47:13,163 --> 00:47:17,026
– Alsof wat?
– Alsof we bespied worden.
353
00:47:17,400 --> 00:47:21,061
Weg doen wapen. Ik niets doen.
354
00:47:21,338 --> 00:47:24,073
Waarom jij hier?
355
00:47:25,641 --> 00:47:28,645
Ik zoek iemand.
356
00:47:28,745 --> 00:47:31,543
Iemand nu gevonden, ik zou zeggen.
357
00:47:35,384 --> 00:47:38,300
Helpen ik kan?
358
00:47:38,721 --> 00:47:42,725
Ik denk het niet.
Ik zoek een groot strijder.
359
00:47:44,493 --> 00:47:46,193
Groot strijder?
360
00:47:48,865 --> 00:47:51,165
Strijd maakt niet groot.
361
00:47:59,876 --> 00:48:03,268
Leg neer.
Dat is mijn eten.
362
00:48:06,583 --> 00:48:09,286
Hoe zo groot worden jij
met dit voedsel?
363
00:48:09,386 --> 00:48:13,257
We wilden hier niet landen.
364
00:48:13,357 --> 00:48:16,458
– Als we ons schip eruit—
– Schip uit.
365
00:48:16,726 --> 00:48:19,326
Weg daar.
366
00:48:19,596 --> 00:48:23,897
– Nee!
– Straks gaat het stuk.
367
00:48:25,400 --> 00:48:27,200
Doe dat nou niet.
368
00:48:36,613 --> 00:48:38,813
Je maakt er een troep van.
369
00:48:40,417 --> 00:48:44,913
– Geef hier.
– Mijn. Anders niet helpen ik.
370
00:48:45,288 --> 00:48:47,201
Ik wil mijn lamp...
371
00:48:47,301 --> 00:48:49,501
...om uit deze modderpoel te komen.
372
00:48:49,601 --> 00:48:53,000
Modderpoel? Mijn huis.
373
00:48:56,132 --> 00:48:58,332
R2, laat ’m maar.
374
00:49:00,103 --> 00:49:02,903
– Van mij!
– R2!
375
00:49:06,609 --> 00:49:09,679
Ga nu maar weg.
376
00:49:09,779 --> 00:49:14,484
Nee, helpen zal ik.
Vriend zoeken, hè?
377
00:49:15,351 --> 00:49:18,251
Geen vriend, een Jedi-meester.
378
00:49:20,322 --> 00:49:22,622
Jedi-meester. Yoda.
379
00:49:22,793 --> 00:49:25,455
– Jij Yoda zoeken.
– Ken je hem?
380
00:49:27,229 --> 00:49:29,329
Ik jou erheen brengen.
381
00:49:30,532 --> 00:49:33,662
Maar nu eerst eten.
Kom.
382
00:49:34,737 --> 00:49:36,871
Goed eten. Kom.
383
00:49:46,283 --> 00:49:48,083
Kom...
384
00:49:49,919 --> 00:49:54,054
R2, jij houdt hier de wacht.
385
00:50:08,004 --> 00:50:09,800
Was R2 maar hier.
386
00:50:13,043 --> 00:50:16,847
Uw schip communiceert in dialect.
387
00:50:16,947 --> 00:50:20,973
De koppeling is gepolariseerd.
U moet hem vervangen.
388
00:50:22,051 --> 00:50:24,651
Dat weet ik ook wel.
389
00:50:29,459 --> 00:50:32,087
Vervang de koppeling.
390
00:50:54,383 --> 00:50:57,120
Hoogheid, ik wil alleen maar helpen.
391
00:50:57,220 --> 00:51:01,783
– Noem me niet zo.
– Oké, Leia.
392
00:51:02,058 --> 00:51:05,962
– Je maakt het me moeilijk.
– Ik weet ’t.
393
00:51:06,429 --> 00:51:08,932
Jij kunt ook wat aardiger zijn.
394
00:51:09,032 --> 00:51:11,933
Geef toe dat je me wel mag.
395
00:51:13,803 --> 00:51:15,937
Af en toe.
396
00:51:16,206 --> 00:51:18,600
Als je je niet als een schelm gedraagt.
397
00:51:18,875 --> 00:51:22,068
Schelm?
398
00:51:24,481 --> 00:51:26,941
Dat klinkt goed.
399
00:51:27,217 --> 00:51:29,747
– Hou op.
– Waarmee?
400
00:51:30,020 --> 00:51:31,913
Mijn handen zijn vies.
401
00:51:32,188 --> 00:51:34,422
De mijne ook. Ben je bang?
402
00:51:34,591 --> 00:51:37,461
– Bang?
– Je beeft.
403
00:51:37,561 --> 00:51:39,961
Helemaal niet.
404
00:51:41,000 --> 00:51:45,859
Je mag me omdat ik een schelm ben.
En je ziet zo weinig schelmen.
405
00:51:46,136 --> 00:51:49,527
– Ik mag aardige mannen.
– Ik ben aardig.
406
00:51:49,906 --> 00:51:51,906
Helemaal niet—
407
00:51:54,200 --> 00:51:57,841
Ik heb de koppeling geïsoleerd.
408
00:52:00,250 --> 00:52:02,753
Dank je.
Ontzettend bedankt.
409
00:52:02,853 --> 00:52:05,053
Tot uw dienst.
410
00:52:10,893 --> 00:52:13,963
Ze zijn van het scherm verdwenen.
411
00:52:14,063 --> 00:52:16,900
Ze zijn waarschijnlijk dood.
412
00:52:17,000 --> 00:52:19,764
Nee, kapitein. Ze leven.
413
00:52:20,536 --> 00:52:24,802
Laat alle schepen naar ze zoeken.
414
00:52:29,245 --> 00:52:31,145
Lord Vader.
415
00:52:31,346 --> 00:52:33,551
– Admiraal?
– De Keizer wil u spreken.
416
00:52:35,252 --> 00:52:39,889
Breng ons buiten de asteroïdenwolk
en maak contact.
417
00:52:58,041 --> 00:53:00,635
Wat is uw wens, meester?
418
00:53:01,844 --> 00:53:04,836
Er is een storing in de Kracht.
419
00:53:05,514 --> 00:53:09,283
– Ik voelde het.
– We hebben een nieuwe vijand.
420
00:53:12,088 --> 00:53:15,650
– Ja.
– Hij kan ons vernietigen.
421
00:53:16,325 --> 00:53:20,822
Hij is nog maar ’n jongen.
Obi-Wan kan hem niet helpen.
422
00:53:21,697 --> 00:53:26,198
De Kracht is sterk bij hem.
De zoon van Skywalker...
423
00:53:26,298 --> 00:53:29,101
...mag geen Jedi worden.
424
00:53:29,672 --> 00:53:34,139
Als ik zorg dat hij overloopt,
vormt hij ’n goede bondgenoot.
425
00:53:38,680 --> 00:53:42,680
Hij zou ’n aanwinst voor ons zijn.
Is dat mogelijk?
426
00:53:43,152 --> 00:53:46,188
Hij zal overlopen of sterven.
427
00:54:04,040 --> 00:54:07,877
Het is vast heerlijk,
maar ik wil Yoda nu graag spreken.
428
00:54:07,977 --> 00:54:12,277
Geduld. Eten moet ook de Jedi.
429
00:54:15,084 --> 00:54:17,854
Eet maar.
430
00:54:17,954 --> 00:54:19,454
Heet...
431
00:54:27,096 --> 00:54:29,000
Goed eten?
432
00:54:29,231 --> 00:54:31,925
Hoe ver is het naar Yoda toe?
433
00:54:32,201 --> 00:54:37,034
Niet ver. Yoda niet ver.
Geduld. Jij snel bij hem zijn.
434
00:54:39,675 --> 00:54:42,576
Wortelblad kook ik.
435
00:54:44,200 --> 00:54:47,082
Waarom jij Jedi willen zijn?
436
00:54:47,950 --> 00:54:53,154
– Vanwege mijn vader.
– Machtige Jedi was vader.
437
00:54:55,222 --> 00:54:57,493
– Machtige Jedi.
– Hoe weet je dat?
438
00:54:57,593 --> 00:55:00,296
Je kent mij niet eens.
439
00:55:00,396 --> 00:55:04,195
Wat doe ik hier? Ik moet weg.
440
00:55:05,568 --> 00:55:09,637
Het lukt niet.
Ongeduldig is hij.
441
00:55:10,006 --> 00:55:12,368
Geduld zal hij leren.
442
00:55:17,313 --> 00:55:21,616
Veel felheid.
Zoals vader ook.
443
00:55:21,984 --> 00:55:25,450
Was ik anders?
444
00:55:26,823 --> 00:55:30,560
Niet klaar is hij.
445
00:55:30,660 --> 00:55:32,260
Yoda.
446
00:55:35,363 --> 00:55:38,463
Ik ben klaar.
Ik kan een Jedi worden.
447
00:55:38,700 --> 00:55:41,469
– Ben, zeg het dan—
– Klaar ben jij?
448
00:55:41,637 --> 00:55:43,869
Wat jij weten?
449
00:55:44,340 --> 00:55:47,341
Ik al 800 jaar Jedi opleiden.
450
00:55:48,010 --> 00:55:52,913
Bepalen zal ik wie klaar is.
451
00:55:53,882 --> 00:55:57,646
Toegewijd is een Jedi.
452
00:55:57,920 --> 00:56:00,120
En serieus.
453
00:56:01,470 --> 00:56:05,070
Maar deze...
Ik heb hem al heel lang bekeken.
454
00:56:05,728 --> 00:56:08,554
Al zijn hele leven...
455
00:56:08,931 --> 00:56:11,725
...kijkt hij alleen naar de toekomst.
456
00:56:12,201 --> 00:56:16,572
Nooit let hij op het heden...
457
00:56:16,672 --> 00:56:20,300
...en op wat hij doet.
458
00:56:20,676 --> 00:56:24,145
Avontuur.
Spanning.
459
00:56:24,713 --> 00:56:29,612
Jedi daarnaar niet verlangen.
Jij bent roekeloos.
460
00:56:29,985 --> 00:56:32,677
Dat was ik ook.
461
00:56:33,255 --> 00:56:38,488
Te oud is hij.
Te oud om nog te beginnen.
462
00:56:39,561 --> 00:56:42,061
Maar ik heb al veel geleerd.
463
00:56:49,000 --> 00:56:52,167
– Maakt hij af wat hij begint?
– Ik zal niet falen.
464
00:56:54,176 --> 00:56:56,276
Ik ben niet bang.
465
00:56:59,715 --> 00:57:01,649
Dat komt nog wel.
466
00:57:03,152 --> 00:57:05,145
Dat komt nog wel.
467
00:57:47,344 --> 00:57:50,915
– Naar mijn mening—
– Laat maar.
468
00:57:51,015 --> 00:57:53,316
Er is daar iets.
469
00:57:53,416 --> 00:57:55,416
– Waar?
– In de grot.
470
00:57:56,717 --> 00:57:58,422
Luister.
471
00:57:58,522 --> 00:58:00,412
– Ik ga kijken.
– Ben je gek?
472
00:58:00,512 --> 00:58:03,813
De Falcon moet heel blijven.
473
00:58:03,913 --> 00:58:06,113
Ik ga mee.
474
00:58:06,363 --> 00:58:09,363
Het is misschien beter
dat ik het schip bewaak.
475
00:58:25,448 --> 00:58:28,613
Vreemde bodem.
476
00:58:29,285 --> 00:58:32,385
Niet rotsachtig.
477
00:58:36,000 --> 00:58:39,996
Het is hier vochtig.
478
00:58:40,096 --> 00:58:44,359
Dit bevalt me helemaal niet.
479
00:58:45,559 --> 00:58:47,159
Pas op.
480
00:58:50,098 --> 00:58:52,607
Dat dacht ik al. Een Mynock.
481
00:58:52,975 --> 00:58:56,200
Chewie, haal ze van het schip af.
482
00:58:56,300 --> 00:58:59,800
Ze knagen aan de kabels.
483
00:58:59,983 --> 00:59:02,947
Ga naar binnen.
Wij ruimen ze wel op.
484
00:59:11,000 --> 00:59:13,700
Ga weg, griezel.
485
00:59:20,837 --> 00:59:22,937
Wacht eens even.
486
00:59:44,636 --> 00:59:47,129
– Wegwezen.
– Het Rijk wacht op ons.
487
00:59:47,229 --> 00:59:51,000
– Ik denk niet dat is het verstandig om—
– Niet kletsen.
488
00:59:51,100 --> 00:59:53,300
Ik klets niet.
489
00:59:58,808 --> 01:00:01,311
We zitten in een asteroïdenwolk.
490
01:00:01,411 --> 01:00:03,911
Zitten. We gaan.
491
01:00:08,585 --> 01:00:10,454
– Kijk.
– Ik zie het.
492
01:00:10,554 --> 01:00:12,856
– We gaan eraan.
– De grot stort in.
493
01:00:12,956 --> 01:00:15,490
Het is geen grot.
494
01:00:47,524 --> 01:00:49,024
Rennen.
495
01:00:49,425 --> 01:00:53,293
De Kracht vormt Jedi.
496
01:00:53,663 --> 01:00:55,499
Maar pas op voor de duistere kant.
497
01:00:55,599 --> 01:00:59,601
Woede, angst en agressie.
Dat is de duistere kant.
498
01:00:59,701 --> 01:01:03,200
Snel komen ze op...
499
01:01:03,300 --> 01:01:07,900
...maar als je daarvoor kiest,
zal het voor altijd je lot bepalen.
500
01:01:08,000 --> 01:01:11,714
Bezitten zal het je,
zoals Obi-Wans leerling.
501
01:01:12,115 --> 01:01:13,715
Vader.
502
01:01:14,017 --> 01:01:17,754
– Is de duistere kant sterker?
– Nee, dat niet.
503
01:01:17,854 --> 01:01:21,756
Sluwer, verleidelijker.
504
01:01:22,024 --> 01:01:24,194
Zal ik het verschil kunnen zien?
505
01:01:24,294 --> 01:01:27,831
Ja. Als je rustig bent.
506
01:01:29,833 --> 01:01:31,833
Vreedzaam en kalm.
507
01:01:32,168 --> 01:01:34,704
Jedi gebruikt de Kracht...
508
01:01:34,804 --> 01:01:38,580
...voor je verdediging...
niet voor de aanval.
509
01:01:38,680 --> 01:01:42,145
– Waarom—
– Geen waarom.
510
01:01:42,245 --> 01:01:45,281
Niets leer ik je vandaag meer.
511
01:01:45,381 --> 01:01:47,906
Zet uit je hoofd die vragen.
512
01:02:10,039 --> 01:02:12,839
Er klopt iets niet.
513
01:02:16,145 --> 01:02:19,000
Ik heb het koud.
De dood...
514
01:02:19,182 --> 01:02:24,500
De duistere kant van de Kracht.
515
01:02:24,654 --> 01:02:27,352
Domein van het kwaad.
516
01:02:28,325 --> 01:02:30,724
Erin moet je gaan.
517
01:02:31,200 --> 01:02:33,600
Wat is daar?
518
01:02:34,931 --> 01:02:37,931
Alleen dat wat je meeneemt.
519
01:02:41,437 --> 01:02:45,237
Je wapens heb je niet nodig.
520
01:05:24,901 --> 01:05:27,202
Premiejagers.
Die kunnen we niet gebruiken.
521
01:05:27,302 --> 01:05:31,130
– Ja.
– Die Rebellen ontsnappen niet.
522
01:05:36,279 --> 01:05:40,950
Bericht van de kruiser Avenger.
523
01:05:41,050 --> 01:05:46,750
Hij die de Falcon vindt,
wacht een grote beloning.
524
01:05:47,024 --> 01:05:50,160
Hoe je het doet maakt niet uit...
525
01:05:50,260 --> 01:05:54,860
...maar ik wil ze levend.
Geen vernietiging.
526
01:05:55,090 --> 01:05:58,890
– Zoals u wilt.
– Lord Vader.
527
01:05:59,168 --> 01:06:01,764
We hebben ze.
528
01:06:05,700 --> 01:06:09,000
Gelukkig zijn we
uit die asteroïdenwolk.
529
01:06:13,882 --> 01:06:16,286
Klaar voor lichtsnelheid?
530
01:06:26,696 --> 01:06:28,596
Het is niet eerlijk.
531
01:06:30,900 --> 01:06:33,670
Alles werkte.
Het is niet mijn schuld.
532
01:06:33,770 --> 01:06:37,136
– Geen lichtsnelheid?
– Het is niet mijn schuld.
533
01:06:41,277 --> 01:06:43,113
Het achterscherm is uitgevallen.
534
01:06:43,213 --> 01:06:45,782
Eén treffer en we zijn er geweest.
535
01:06:45,882 --> 01:06:47,383
Draaien.
536
01:06:47,483 --> 01:06:50,153
Draaien. Alle energie naar voren.
537
01:06:50,253 --> 01:06:53,201
– Aanvallen?
– De overlevingskans...
538
01:06:53,301 --> 01:06:55,082
– ...bij ’n aanval—
– Hou je kop.
539
01:07:02,966 --> 01:07:05,266
Ze vallen ons aan.
540
01:07:07,437 --> 01:07:09,137
Schermen.
541
01:07:14,576 --> 01:07:16,746
Lokaliseer ze.
Ze kunnen terugkomen.
542
01:07:16,846 --> 01:07:19,549
Kapitein Needa, ze zijn verdwenen.
543
01:07:19,649 --> 01:07:23,649
Onmogelijk met dat schip.
544
01:07:23,750 --> 01:07:25,401
En toch zijn ze weg.
545
01:07:25,501 --> 01:07:28,289
Kapitein, Lord Vader wil u spreken.
546
01:07:30,293 --> 01:07:32,495
Maak een shuttle gereed.
547
01:07:32,595 --> 01:07:36,633
Ik zal mijn verontschuldigingen
aanbieden.
548
01:07:36,733 --> 01:07:39,933
– Blijf zoeken.
– Ja, Kapitein Needa.
549
01:07:44,474 --> 01:07:48,474
Gebruik de Kracht.
550
01:07:53,050 --> 01:07:55,050
De steen.
551
01:07:59,322 --> 01:08:01,322
Voel hem.
552
01:08:12,636 --> 01:08:14,936
Concentreer je.
553
01:08:29,585 --> 01:08:32,455
O nee. Die krijgen we er nooit meer uit.
554
01:08:32,555 --> 01:08:34,855
Zo zeker jij weten.
555
01:08:38,194 --> 01:08:41,688
Bij jou het nooit kunnen.
556
01:08:42,766 --> 01:08:46,800
– Hoor je niet wat ik zeg?
– Stenen verplaatsen is één...
557
01:08:46,900 --> 01:08:51,100
– ...maar dit is wat anders.
– Niet anders.
558
01:08:51,207 --> 01:08:56,607
In jouw hoofd alleen.
Vergeet wat je hebt geleerd.
559
01:08:58,213 --> 01:09:01,900
– Ik zal het proberen.
– Niet proberen.
560
01:09:02,084 --> 01:09:06,684
Doen... of niet doen.
Proberen is niet genoeg.
561
01:09:55,337 --> 01:09:58,204
Het is te groot.
562
01:09:58,574 --> 01:10:01,209
Grootte niet uitmaken.
563
01:10:01,877 --> 01:10:04,300
Beoordeel je mij naar mijn grootte?
564
01:10:06,549 --> 01:10:09,285
En dat is maar goed ook.
565
01:10:09,385 --> 01:10:12,022
Mijn bondgenoot is de Kracht.
566
01:10:12,122 --> 01:10:14,322
Een machtige bondgenoot.
567
01:10:15,658 --> 01:10:19,887
Leven schept hij.
Hij laat het groeien.
568
01:10:21,130 --> 01:10:26,630
Zijn energie omringt ons
en verbindt ons.
569
01:10:26,769 --> 01:10:31,140
Verlichtende wezens zijn wij.
Geen stof.
570
01:10:31,240 --> 01:10:35,111
Voel de Kracht om je heen.
571
01:10:35,211 --> 01:10:38,511
Tussen ons...
572
01:10:38,781 --> 01:10:42,752
...tussen de boom, de rots...
overal.
573
01:10:44,754 --> 01:10:48,554
Zelfs tussen het land en het schip.
574
01:10:53,662 --> 01:10:55,762
Jij verlangt het onmogelijke.
575
01:12:43,205 --> 01:12:46,333
Niet te geloven.
576
01:12:47,276 --> 01:12:50,076
Dat is waarom jij faalt.
577
01:13:09,398 --> 01:13:13,528
Excuus aanvaard, kapitein.
578
01:13:21,176 --> 01:13:24,747
Lord Vader, er is niets te zien.
579
01:13:24,847 --> 01:13:28,400
Ze zijn met lichtsnelheid verdwenen.
580
01:13:28,500 --> 01:13:32,100
Waarschuw alle posten.
581
01:13:32,201 --> 01:13:34,600
Probeer hun doel te achterhalen.
582
01:13:34,801 --> 01:13:38,800
– We vinden ze wel.
– Faal niet opnieuw...
583
01:13:39,260 --> 01:13:41,255
...admiraal.
584
01:13:43,300 --> 01:13:46,667
Breng de vloot in formatie.
585
01:14:01,317 --> 01:14:04,117
Kapitein Solo, dit gaat me toch echt te ver.
586
01:14:04,987 --> 01:14:08,057
Nee, ik hou mijn mond niet.
Waarom luisteren jullie niet?
587
01:14:08,157 --> 01:14:10,158
De vloot waaiert uit.
588
01:14:10,359 --> 01:14:13,559
Klaarmaken voor ontkoppeling.
589
01:14:15,700 --> 01:14:17,800
Dit heeft geen zin.
590
01:14:17,900 --> 01:14:21,250
Overgave kan acceptabel zijn.
591
01:14:21,350 --> 01:14:23,300
Het Rijk is misschien genadig—
592
01:14:23,501 --> 01:14:26,100
– Dank je.
– En nu?
593
01:14:26,200 --> 01:14:29,101
Ze zullen hun afval lozen.
594
01:14:29,201 --> 01:14:32,101
Dan vertrekken we.
595
01:14:32,201 --> 01:14:34,901
Tussen hun afval.
En dan?
596
01:14:35,001 --> 01:14:38,554
Dan gaan we ergens landen.
597
01:14:38,654 --> 01:14:40,790
– Suggesties?
– Waar zijn we?
598
01:14:40,890 --> 01:14:44,100
– In het Anoat-stelsel.
– Daar is niet veel.
599
01:14:44,200 --> 01:14:48,000
Nee. Wacht, dit is interessant.
600
01:14:48,100 --> 01:14:51,167
– Lando.
– Lando-stelsel?
601
01:14:51,267 --> 01:14:54,502
Het is een man. Lando Calrissian.
602
01:14:54,770 --> 01:14:58,403
Gokker en schelm.
Echt iets voor jou.
603
01:15:03,912 --> 01:15:07,850
– Een mijn?
– Een Tibanna-gasmijn.
604
01:15:07,950 --> 01:15:10,100
Lando heeft hem ingepikt.
605
01:15:10,353 --> 01:15:13,753
Ik ken hem al heel lang.
606
01:15:14,256 --> 01:15:17,124
– Vertrouw je hem?
– Nee...
607
01:15:17,291 --> 01:15:20,929
...maar hij is tegen het Rijk.
608
01:15:21,029 --> 01:15:22,932
Let op, Chewie.
609
01:15:23,032 --> 01:15:24,632
Ontkoppelen.
610
01:15:31,173 --> 01:15:33,209
Je hebt je goeie momenten.
611
01:15:33,309 --> 01:15:37,109
Niet vaak, maar je hebt ze wel.
612
01:16:05,040 --> 01:16:09,540
Concentreer je.
Voel de Kracht.
613
01:16:19,755 --> 01:16:21,423
Goed.
614
01:16:21,523 --> 01:16:24,523
Kalm.
615
01:16:25,060 --> 01:16:27,930
De Kracht zal je dingen tonen.
616
01:16:28,030 --> 01:16:31,701
Andere plaatsen.
Toekomst en verleden.
617
01:16:31,801 --> 01:16:34,835
Overleden vrienden.
618
01:16:44,614 --> 01:16:48,114
Beheers je.
Leer dat.
619
01:16:51,086 --> 01:16:54,886
Ik zag een stad in de wolken.
620
01:16:56,490 --> 01:16:58,890
Vrienden daar zijn.
621
01:16:59,728 --> 01:17:03,428
– Ze hadden pijn.
– De toekomst zie je.
622
01:17:04,967 --> 01:17:06,667
Toekomst?
623
01:17:14,510 --> 01:17:16,710
Zullen ze sterven?
624
01:17:19,215 --> 01:17:21,183
Moeilijk te zien.
625
01:17:21,283 --> 01:17:24,283
De toekomst altijd in beweging.
626
01:17:26,400 --> 01:17:28,800
Ik moet naar ze toe.
627
01:17:29,500 --> 01:17:32,761
Je moet besluiten hoe je ze helpt.
628
01:17:32,861 --> 01:17:36,200
Misschien help je ze...
629
01:17:36,831 --> 01:17:41,233
...maar je zou al hun werk tenietdoen.
630
01:17:54,216 --> 01:17:57,153
Nee, ik heb geen landingsvergunning.
631
01:17:57,253 --> 01:18:01,153
Ik zoek Lando Calrissian.
632
01:18:01,556 --> 01:18:05,394
– Laat het me uitleggen.
– Houd uw koers.
633
01:18:05,494 --> 01:18:08,594
– Lichtgeraakt, hoor.
– Je kende hem toch?
634
01:18:11,099 --> 01:18:14,730
Lang geleden.
Dat weet ie vast niet meer.
635
01:18:22,477 --> 01:18:26,177
U mag landen op platform 327.
636
01:18:26,400 --> 01:18:28,300
Dank je.
637
01:18:28,583 --> 01:18:32,221
Geen paniek. Ik ken hem.
638
01:18:32,321 --> 01:18:34,221
Ik zeg niks.
639
01:19:08,022 --> 01:19:11,859
– Er is niemand.
– Dit bevalt me niet.
640
01:19:12,927 --> 01:19:15,900
– Wat zou je dan willen?
– Ze lieten ons toch landen?
641
01:19:16,000 --> 01:19:20,333
Het komt allemaal in orde.
Geloof me.
642
01:19:24,940 --> 01:19:27,306
Mijn vriend.
643
01:19:31,346 --> 01:19:33,646
Blijf op je hoede.
644
01:19:37,886 --> 01:19:42,288
Jij smerige, gemene bedrieger.
645
01:19:42,388 --> 01:19:46,988
Hoe durf je hier nog te komen?
646
01:19:57,439 --> 01:20:01,231
Hoe is het, ouwe boef?
647
01:20:01,809 --> 01:20:03,879
Hij lijkt me vriendelijk.
648
01:20:03,979 --> 01:20:06,479
Ja, erg vriendelijk.
649
01:20:07,182 --> 01:20:10,886
– Waar kom je voor?
– Voor reparaties.
650
01:20:10,986 --> 01:20:13,446
– Wat is er met mijn schip?
– Jouw schip?
651
01:20:13,546 --> 01:20:17,793
Ik heb het eerlijk van je gewonnen.
652
01:20:17,893 --> 01:20:20,196
Hallo, Chewbacca.
653
01:20:20,296 --> 01:20:22,696
Nog steeds bij deze sukkel?
654
01:20:25,167 --> 01:20:27,167
Hallo. Kijk nou eens.
655
01:20:28,303 --> 01:20:32,207
Welkom. Ik ben Lando.
Beheerder van dit complex.
656
01:20:32,307 --> 01:20:35,510
– Wie ben jij?
– Leia.
657
01:20:35,610 --> 01:20:37,910
Welkom, Leia.
658
01:20:39,915 --> 01:20:43,000
Gladjanus.
659
01:20:43,100 --> 01:20:46,400
Hallo. Ik ben C-3PO.
Mens-robot relaties.
660
01:20:46,500 --> 01:20:49,500
Mijn diensten...
661
01:20:49,600 --> 01:20:52,250
– Wat is er kapot?
– De hyperaandrijving.
662
01:20:52,350 --> 01:20:54,350
Komt in orde.
663
01:20:54,450 --> 01:21:00,050
Die kist heeft me vaak ’t leven gered.
Bloedsnel.
664
01:21:00,269 --> 01:21:03,005
Loopt de gasmijn een beetje?
665
01:21:03,105 --> 01:21:06,842
Redelijk. We zitten afgelegen.
666
01:21:06,942 --> 01:21:12,050
Problemen met bevoorrading,
problemen met arbeiders...
667
01:21:12,300 --> 01:21:13,749
Wat is er zo grappig?
668
01:21:13,849 --> 01:21:16,986
Zoals je praat.
Je praat als ’n zakenman...
669
01:21:17,086 --> 01:21:20,400
...als een echte leider.
Wie had dat gedacht.
670
01:21:20,500 --> 01:21:23,859
Dit weerzien roept heel wat op.
671
01:21:23,959 --> 01:21:27,024
– Ja.
– Ik voel me verantwoordelijk.
672
01:21:27,995 --> 01:21:31,131
De tol van het succes.
673
01:21:33,201 --> 01:21:35,392
Een bekend gezicht.
674
01:21:36,171 --> 01:21:37,771
Hoe onbeleefd.
675
01:21:39,600 --> 01:21:41,650
Dat klinkt als een R2.
676
01:21:41,750 --> 01:21:45,400
Ik vraag me af... Hallo?
677
01:21:45,514 --> 01:21:47,916
– Interessant.
– Wie ben jij?
678
01:21:48,016 --> 01:21:51,242
O, sorry.
Ik wilde niet.
679
01:21:51,443 --> 01:21:53,343
Blijf maar zitten.
680
01:22:10,973 --> 01:22:14,201
Luke, je moet de training afronden.
681
01:22:14,476 --> 01:22:17,500
Ik moet mijn vrienden helpen.
682
01:22:17,600 --> 01:22:21,750
– Niet gaan.
– Ze kunnen sterven.
683
01:22:21,850 --> 01:22:24,050
Dat weet je niet.
684
01:22:25,587 --> 01:22:28,188
Zelfs Yoda ziet hun lot niet.
685
01:22:28,656 --> 01:22:31,250
Ik voel de Kracht.
686
01:22:31,350 --> 01:22:33,328
Maar je beheerst hem niet.
687
01:22:33,428 --> 01:22:35,864
Er dreigt gevaar.
688
01:22:35,964 --> 01:22:39,435
Je zult verleid worden door
de duistere kant van de Kracht.
689
01:22:39,535 --> 01:22:43,000
Ja. Jij luisteren naar Obi-Wan.
690
01:22:43,171 --> 01:22:46,865
De grot.
Denk aan je falen in de grot.
691
01:22:47,200 --> 01:22:50,801
Ik heb veel geleerd.
692
01:22:50,901 --> 01:22:53,447
Ik beloof je dat ik terugkom
en ’t afmaak.
693
01:22:54,216 --> 01:22:57,186
De Keizer wil jou.
694
01:22:57,286 --> 01:23:00,186
Daarom lijden jouw vrienden.
695
01:23:01,156 --> 01:23:03,356
Daarom moet ik gaan.
696
01:23:03,492 --> 01:23:07,992
Luke, ik wil je niet verliezen
zoals ik Vader verloren heb.
697
01:23:08,900 --> 01:23:10,565
Dat gebeurt niet.
698
01:23:10,665 --> 01:23:14,800
Ze tegenhouden is wat er gebeuren moet.
699
01:23:15,037 --> 01:23:17,272
Ze kunnen alleen overwonnen worden
door een echte Jedi...
700
01:23:17,372 --> 01:23:21,800
...met de Kracht als bondgenoot.
701
01:23:21,977 --> 01:23:28,300
Stop je nu... dan kies je de makkelijke weg,
zoals Vader.
702
01:23:28,400 --> 01:23:32,499
– Dan word je een dienaar van het kwaad.
– Geduld.
703
01:23:32,800 --> 01:23:34,456
En Han en Leia opofferen?
704
01:23:34,556 --> 01:23:38,727
Als je hun strijd respecteert... ja.
705
01:23:38,827 --> 01:23:41,930
Je zult zonder hulp strijden.
706
01:23:42,030 --> 01:23:44,230
Dan kan ik je niet helpen.
707
01:23:46,034 --> 01:23:48,034
Ik snap ’t.
708
01:23:52,440 --> 01:23:54,040
R2.
709
01:23:54,400 --> 01:23:56,700
Start de motoren.
710
01:23:58,847 --> 01:24:03,085
Luke!
Geef niet toe aan haat.
711
01:24:03,185 --> 01:24:05,888
Haat leidt je naar de duistere kant.
712
01:24:05,988 --> 01:24:10,588
Sterk is Vader. Denk aan wat je geleerd hebt.
Het kan je redden.
713
01:24:11,025 --> 01:24:15,762
Doe ik.
En ik kom terug.
714
01:24:22,204 --> 01:24:25,250
Hij is roekeloos.
715
01:24:25,350 --> 01:24:28,700
Nu we staan er slecht voor.
716
01:24:28,800 --> 01:24:34,439
– Hij is onze laatste hoop.
– Nee, er is nog een ander.
717
01:24:58,340 --> 01:25:01,450
Het schip is bijna klaar.
Nog een paar dingetjes.
718
01:25:01,550 --> 01:25:05,750
Mooi. Er is hier iets mis.
719
01:25:05,850 --> 01:25:08,317
3PO is al te lang weg
om verdwaald te zijn.
720
01:25:08,417 --> 01:25:12,922
Rustig maar.
Ik zal wel even met Lando praten.
721
01:25:13,022 --> 01:25:17,700
– Ik vertrouw Lando niet.
– Ik ook niet.
722
01:25:17,800 --> 01:25:22,863
Hij is mijn vriend.
We zijn hier binnenkort weg.
723
01:25:23,500 --> 01:25:26,264
En dan ben jij ook weg.
724
01:26:00,201 --> 01:26:02,401
Wat is er gebeurd?
725
01:26:03,300 --> 01:26:04,900
Waar?
726
01:26:05,700 --> 01:26:07,700
Op een schroothoop?
727
01:26:08,300 --> 01:26:11,350
Wat een toestand.
Kun je hem repareren?
728
01:26:13,050 --> 01:26:16,773
– Lando’s mensen wel.
– Nee, dank je.
729
01:26:17,851 --> 01:26:22,579
– Stoor ik?
– Niet echt.
730
01:26:25,400 --> 01:26:27,696
Je bent zo mooi.
731
01:26:27,796 --> 01:26:31,200
Je hoort hier echt bij ons in de wolken.
732
01:26:31,333 --> 01:26:35,300
– Dank u.
– Laat me je iets aanbieden.
733
01:26:35,400 --> 01:26:37,763
Ik nodig jullie allemaal uit.
734
01:26:38,974 --> 01:26:43,701
– Problemen met je robot?
– Nee, hoor. Hoezo?
735
01:26:51,920 --> 01:26:55,200
We zijn maar klein.
736
01:26:55,300 --> 01:26:58,050
We vallen buiten het Rijk.
737
01:26:58,150 --> 01:27:00,550
– Zit je in een unie?
– Nee.
738
01:27:00,650 --> 01:27:02,970
We vallen niet zo op.
739
01:27:03,070 --> 01:27:07,100
Dat is handig, want onze klanten...
740
01:27:07,200 --> 01:27:09,500
...willen geen aandacht trekken.
741
01:27:09,800 --> 01:27:13,750
Ben je niet bang voor het Rijk?
742
01:27:13,850 --> 01:27:16,912
Altijd. Het gevaar blijft.
743
01:27:17,012 --> 01:27:19,481
Maar nu zijn we veilig.
744
01:27:19,581 --> 01:27:23,681
Ik heb iets geregeld.
745
01:27:33,128 --> 01:27:36,661
Wilt u ons gezelschap houden?
746
01:27:42,803 --> 01:27:45,603
Ze hebben me gedwongen.
747
01:27:45,907 --> 01:27:47,707
Het spijt me.
748
01:27:51,313 --> 01:27:53,374
Mij ook.
749
01:28:07,463 --> 01:28:09,463
Nee, 3PO is bij hen.
750
01:28:10,300 --> 01:28:12,400
Hou vol. We zijn er bijna.
751
01:29:12,059 --> 01:29:14,262
Pardon. Ik wilde niet...
752
01:29:14,362 --> 01:29:16,796
Blijf gerust zitten.
753
01:29:22,103 --> 01:29:25,403
Stormtroepen? Hier? Gevaar.
754
01:29:25,750 --> 01:29:28,650
Ik moet...
Ik ben geraakt.
755
01:29:57,872 --> 01:30:02,400
Breng Solo naar Jabba the Hutt
zodra ik Skywalker heb.
756
01:30:02,500 --> 01:30:04,750
Dood is hij waardeloos.
757
01:30:04,850 --> 01:30:07,850
Hij houdt er niets aan over.
758
01:30:10,051 --> 01:30:12,855
Lord Vader. En Leia en de Wookiee?
759
01:30:12,955 --> 01:30:15,700
Ze moeten hier blijven.
760
01:30:15,824 --> 01:30:18,961
Dat was niet de afspraak.
761
01:30:19,061 --> 01:30:22,561
Voel je je benadeeld?
762
01:30:25,633 --> 01:30:28,200
– Nee.
– Goed.
763
01:30:28,300 --> 01:30:31,264
Ik wil geen leger achterlaten.
764
01:30:32,639 --> 01:30:35,708
Deze afspraak wordt een ramp.
765
01:30:36,511 --> 01:30:38,600
Dat gaat goed.
766
01:30:40,500 --> 01:30:43,785
Dat is fout. Ik zie niks.
767
01:30:43,885 --> 01:30:47,789
Dat is beter.
768
01:30:47,889 --> 01:30:51,524
Wacht!
Wat heb je gedaan?
769
01:30:51,792 --> 01:30:54,996
Ik sta achterstevoren.
Stomme haarbal.
770
01:30:55,096 --> 01:30:58,696
Alleen een zwabber als jij is zo stom—
771
01:31:12,680 --> 01:31:14,680
Ik voel me beroerd.
772
01:31:29,697 --> 01:31:31,897
Waarom doen ze dit?
773
01:31:34,300 --> 01:31:38,000
Ze hebben me niet eens ondervraagd.
774
01:31:47,101 --> 01:31:49,400
– Rot op.
– Luister.
775
01:31:49,500 --> 01:31:51,800
Leia en Chewie blijven hier.
776
01:31:51,900 --> 01:31:53,689
Ze zijn veilig.
777
01:31:53,789 --> 01:31:56,500
– En Han?
– Mee met de premiejager.
778
01:31:56,600 --> 01:31:58,800
– Vader wil ons doden.
– Nee.
779
01:31:58,900 --> 01:32:01,300
Hij zoekt ene Skywalker.
780
01:32:01,762 --> 01:32:04,000
– Luke.
– Het is een val.
781
01:32:04,100 --> 01:32:06,333
– Met ons als aas.
– Hij is onderweg.
782
01:32:06,433 --> 01:32:10,172
Perfect...
Dat heb je mooi geregeld.
783
01:32:10,272 --> 01:32:12,272
Vriend.
784
01:32:17,345 --> 01:32:19,179
Ik heb gedaan wat ik kon.
785
01:32:19,280 --> 01:32:21,800
Ik heb mijn eigen problemen.
786
01:32:21,900 --> 01:32:25,000
Ja, je bent een echte held.
787
01:32:35,600 --> 01:32:38,657
Wat kun jij toch goed
met mensen omgaan.
788
01:32:52,700 --> 01:32:54,649
Het is wat primitief...
789
01:32:54,749 --> 01:32:59,849
...maar we kunnen Skywalker invriezen
voor zijn reis naar de Keizer.
790
01:33:00,100 --> 01:33:02,924
Lord Vader, een jager
van de X-klasse nadert.
791
01:33:03,024 --> 01:33:07,024
Goed. Laat Skywalker landen.
792
01:33:08,000 --> 01:33:11,050
We gebruiken het alleen voor koolstof.
793
01:33:11,150 --> 01:33:15,838
– Het kan zijn dood worden.
– De Keizer wil hem onbeschadigd.
794
01:33:15,938 --> 01:33:19,629
We doen ’n test met kapitein Solo.
795
01:33:42,796 --> 01:33:47,034
Je had mijn benen eraan moeten zetten.
796
01:33:47,134 --> 01:33:50,138
Jij bent nu verantwoordelijk voor me...
797
01:33:50,238 --> 01:33:52,503
...dus doe geen domme dingen.
798
01:34:05,453 --> 01:34:08,300
Wat gaat er gebeuren?
799
01:34:08,523 --> 01:34:10,959
Ze gaan je invriezen.
800
01:34:11,059 --> 01:34:14,529
En als hij sterft? Hij is veel waard.
801
01:34:14,629 --> 01:34:18,629
Het Rijk zal het je vergoeden.
Stop hem erin.
802
01:34:23,671 --> 01:34:25,605
Niet doen, Chewie. Luister.
803
01:34:26,600 --> 01:34:28,650
Ik wil nog niet dood.
804
01:34:28,750 --> 01:34:31,346
Luister. Dit is zinloos.
805
01:34:31,446 --> 01:34:34,700
Chewie, spaar je krachten.
806
01:34:37,719 --> 01:34:42,018
Jij moet op de prinses passen.
807
01:34:43,800 --> 01:34:45,700
Hoor je wat ik zeg?
808
01:34:59,500 --> 01:35:01,275
Ik hou van je.
809
01:35:01,375 --> 01:35:03,104
Dat weet ik.
810
01:35:31,700 --> 01:35:35,700
Wat gebeurt er?
Draai me om. Ik zie niks.
811
01:36:34,234 --> 01:36:36,300
Ingevroren.
812
01:36:36,400 --> 01:36:40,041
Goed beschermd dus.
Als hij nog leeft.
813
01:36:40,141 --> 01:36:42,641
Calrissian, leeft hij?
814
01:36:42,800 --> 01:36:47,700
Ja, hij leeft nog.
Een perfecte winterslaap.
815
01:36:48,082 --> 01:36:50,882
Ga je gang, premiejager.
816
01:36:51,052 --> 01:36:53,677
Zet alles klaar voor Skywalker.
817
01:36:55,600 --> 01:36:57,592
Hij is geland.
818
01:36:57,692 --> 01:37:01,692
Mooi. Zorg dat hij hierheen komt.
819
01:37:05,600 --> 01:37:09,671
Calrissian, breng de prinses en die Wookiee
naar mijn schip.
820
01:37:09,771 --> 01:37:12,140
Ze zouden hier blijven.
821
01:37:12,240 --> 01:37:16,740
Ik heb me bedacht. Je mag hopen dat ik me
niet nog eens bedenk.
822
01:38:54,300 --> 01:38:57,669
Luke, het is een valstrik.
823
01:38:58,600 --> 01:39:00,400
Een valstrik.
824
01:39:45,692 --> 01:39:49,053
De Kracht is met je...
825
01:39:50,531 --> 01:39:53,523
...maar je bent nog geen Jedi.
826
01:40:54,828 --> 01:40:56,828
Prima.
827
01:40:58,165 --> 01:41:02,465
Sluit ze op en hou ze stil.
828
01:41:07,775 --> 01:41:10,600
– Wat doe je?
– Ontsnappen.
829
01:41:10,700 --> 01:41:12,650
Ik wist het.
830
01:41:12,750 --> 01:41:15,799
Dacht je dat we je vertrouwden?
831
01:41:16,400 --> 01:41:17,850
Ik moest wel.
832
01:41:17,950 --> 01:41:19,950
Vertrouw hem.
833
01:41:20,200 --> 01:41:22,957
We begrijpen het best.
Geen keus, hè?
834
01:41:23,057 --> 01:41:27,400
– Ik wil jullie helpen.
– Niet nodig.
835
01:41:34,200 --> 01:41:39,200
– Hij zegt “Han”.
– We kunnen hem nog redden.
836
01:41:39,306 --> 01:41:41,506
Het oostelijke...
837
01:41:41,642 --> 01:41:43,510
...platform.
838
01:41:47,047 --> 01:41:50,847
Het spijt me vreselijk.
Hij blijft een Wookiee.
839
01:41:51,552 --> 01:41:54,552
Leg kapitein Solo in het vrachtruim.
840
01:42:09,971 --> 01:42:11,971
R2, waar heb je gezeten?
841
01:42:12,573 --> 01:42:14,573
Wacht.
842
01:42:15,242 --> 01:42:18,400
We proberen Han te redden.
843
01:42:20,801 --> 01:42:23,250
Jij bent tenminste nog heel.
844
01:42:23,350 --> 01:42:25,550
Moet je mij zien.
845
01:42:37,800 --> 01:42:40,300
O nee. Chewie, achter je.
846
01:42:53,247 --> 01:42:55,600
Je hebt veel geleerd.
847
01:42:55,700 --> 01:42:58,100
Ik zit vol verrassingen.
848
01:43:09,196 --> 01:43:12,396
Je lot ligt in mijn handen.
849
01:43:13,000 --> 01:43:15,700
Obi-Wan wist dat.
850
01:43:23,945 --> 01:43:26,044
Zo simpel.
851
01:43:30,285 --> 01:43:33,485
Misschien ben je toch niet zo sterk
als de Keizer dacht.
852
01:43:36,357 --> 01:43:38,552
Indrukwekkend.
853
01:43:39,661 --> 01:43:41,761
Zeer indrukwekkend.
854
01:43:48,569 --> 01:43:50,838
Obi-Wan heeft je goed onderwezen.
855
01:43:50,938 --> 01:43:53,838
Je beheerst je angst.
856
01:43:55,309 --> 01:43:58,609
Uit je woede.
857
01:43:58,800 --> 01:44:02,100
Alleen je haat kan mij vernietigen.
858
01:46:12,253 --> 01:46:16,100
– De code is veranderd.
– R2, hef de beveiliging op.
859
01:46:18,592 --> 01:46:20,692
R2, schiet op.
860
01:46:21,062 --> 01:46:24,750
Aandacht. Dit is Lando Calrissian.
Het Rijk heeft de stad bezet.
861
01:46:24,850 --> 01:46:28,150
Verlaat de stad voordat
er meer troepen arriveren.
862
01:46:33,740 --> 01:46:37,100
– Hierheen.
– Ik ben ook maar een tolk.
863
01:46:37,200 --> 01:46:40,300
Ik hoef niks van techniek te weten.
864
01:47:01,200 --> 01:47:06,000
De motor van de Falcon interesseert
ons niet. Die is al gemaakt.
865
01:47:09,242 --> 01:47:12,075
Open de deur, stommeling.
866
01:47:20,987 --> 01:47:24,187
Ik twijfelde geen moment aan je.
Geweldig.
867
01:47:48,500 --> 01:47:51,000
Buk dan ook, stommeling.
868
01:48:05,498 --> 01:48:07,998
Ik dacht dat dat haardkleedje
mijn dood zou worden.
869
01:48:08,800 --> 01:48:11,370
Ja, ik heb er wel beter uitgezien.
870
01:49:04,591 --> 01:49:08,195
Je bent verslagen. Geef het op.
871
01:49:08,295 --> 01:49:11,295
Eindig niet zoals Obi-Wan.
872
01:49:27,300 --> 01:49:29,549
Je kunt niet ontsnappen.
873
01:49:29,649 --> 01:49:32,549
Dwing me niet je te vernietigen.
874
01:49:34,288 --> 01:49:38,600
Luke... je beseft je waarde nog niet.
875
01:49:38,700 --> 01:49:41,550
Je weet nog niet wat je in je hebt.
876
01:49:41,650 --> 01:49:45,750
Sluit je bij mij aan
dan zal ik je verder opleiden.
877
01:49:45,966 --> 01:49:48,400
Samen...
878
01:49:48,500 --> 01:49:51,400
...kunnen we
dit conflict beëindigen...
879
01:49:51,500 --> 01:49:53,900
...en orde in het heelal brengen.
880
01:49:54,150 --> 01:49:55,976
Nooit.
881
01:49:56,076 --> 01:50:00,576
Kende je de Kracht
van de duistere kant maar.
882
01:50:00,800 --> 01:50:05,150
Obi-Wan heeft je nooit
over je vader verteld.
883
01:50:05,250 --> 01:50:07,481
Ik weet genoeg.
884
01:50:09,456 --> 01:50:11,956
– Jij hebt hem vermoord.
– Nee.
885
01:50:12,626 --> 01:50:15,426
Ik ben je vader.
886
01:50:19,533 --> 01:50:22,233
Nee...
887
01:50:23,403 --> 01:50:25,403
Dat is niet waar.
888
01:50:26,400 --> 01:50:27,975
Dat is onmogelijk.
889
01:50:28,075 --> 01:50:31,575
Diep in je hart weet je het.
890
01:50:39,019 --> 01:50:42,419
Luke, jij kunt de Keizer vernietigen.
891
01:50:42,550 --> 01:50:46,650
Hij weet dat ook.
Het is voorbestemd.
892
01:50:47,400 --> 01:50:51,750
Samen kunnen wij het heelal regeren.
893
01:50:51,850 --> 01:50:54,250
Als vader en zoon.
894
01:51:04,578 --> 01:51:06,446
Kom...
895
01:51:06,546 --> 01:51:08,946
Je hebt geen keus.
896
01:52:15,082 --> 01:52:16,882
Ben.
897
01:52:17,317 --> 01:52:19,417
Ben, alsjeblieft.
898
01:52:35,302 --> 01:52:36,902
Leia.
899
01:52:46,980 --> 01:52:49,171
Hoor me.
900
01:52:55,500 --> 01:52:57,600
We moeten terug.
901
01:52:57,750 --> 01:53:00,350
– Ik weet waar Luke is.
– En die jagers dan?
902
01:53:01,160 --> 01:53:03,460
Chewie, doe ’t nou maar.
903
01:53:13,206 --> 01:53:15,306
Haal mijn shuttle.
904
01:53:25,851 --> 01:53:28,251
Daar hangt iemand.
905
01:53:29,589 --> 01:53:31,700
Luke... Langzamer.
906
01:53:31,800 --> 01:53:35,600
Manoeuvreer onder hem
en open het bovenluik.
907
01:53:46,973 --> 01:53:49,373
Oké. Langzaam, Chewie.
908
01:54:11,298 --> 01:54:13,858
– Lando?
– Ga maar.
909
01:54:33,086 --> 01:54:35,086
Oké, Chewie. Wegwezen.
910
01:54:49,436 --> 01:54:51,336
Ik ben zo terug.
911
01:54:57,144 --> 01:54:59,277
Een kruiser.
912
01:55:03,684 --> 01:55:06,184
Oké, Chewie. Lichtsnelheid.
913
01:55:06,553 --> 01:55:10,891
Als de aandrijving het doet.
Coördinaten ingesteld. Nu of nooit.
914
01:55:10,991 --> 01:55:12,591
Nu.
915
01:55:23,136 --> 01:55:25,100
Hij was gemaakt.
916
01:55:25,200 --> 01:55:29,000
Ik vertrouwde ze.
Het is niet mijn schuld.
917
01:55:35,515 --> 01:55:38,150
We naderen.
918
01:55:38,250 --> 01:55:41,650
Is hun hyperaandrijving gesaboteerd?
919
01:55:44,100 --> 01:55:48,250
Gereedmaken voor enteren.
Zet je wapens op “verdoven”.
920
01:55:52,600 --> 01:55:55,549
Stomme brulaap. Waarom
gaan we niet over op lichtsnelheid?
921
01:55:57,637 --> 01:56:00,337
Hoe weet jij dat de hyperaandrijving
gesaboteerd is?
922
01:56:03,338 --> 01:56:05,600
Van de centrale computer?
923
01:56:06,301 --> 01:56:09,301
R2-D2, vertrouw jij een vreemde computer?
924
01:56:09,500 --> 01:56:13,280
Kijk toch uit.
925
01:56:27,767 --> 01:56:31,067
Zoon, ga met me mee.
926
01:56:32,839 --> 01:56:34,639
Ben.
927
01:56:35,242 --> 01:56:38,233
Waarom heb je het me niet verteld?
928
01:56:55,929 --> 01:56:57,826
Het is Vader.
929
01:57:02,900 --> 01:57:06,500
Luke, je bent voorbestemd.
930
01:57:11,211 --> 01:57:12,911
Ben.
931
01:57:14,080 --> 01:57:16,748
Waarom heb je het me niet verteld?
932
01:57:22,656 --> 01:57:24,756
Alarmeer alle posten.
933
01:57:24,991 --> 01:57:27,191
Gereedmaken.
934
01:57:29,762 --> 01:57:33,033
R2, je bent nog niet klaar met mij.
935
01:57:33,133 --> 01:57:36,400
Je weet niets van aandrijvingen.
Laat Chewbacca dat maar doen.
936
01:57:36,500 --> 01:57:41,000
Ik ben kapot en jij lijdt
aan grootheidswaanzin.
937
01:57:44,300 --> 01:57:46,438
Het is je gelukt.
938
01:58:43,102 --> 01:58:46,902
– Luke, we kunnen vertrekken.
– Succes, Lando.
939
01:58:47,339 --> 01:58:51,200
Wij gaan op zoek naar Jabba the Hutt
en die premiejager.
940
01:58:51,644 --> 01:58:54,144
Ik zie je weer op Tatooine.
941
01:58:54,300 --> 01:58:57,700
Prinses, we vinden Han wel.
Dat beloof ik.
942
01:58:57,951 --> 01:59:01,951
Chewie, ik wacht op je teken.
Wees voorzichtig.
943
01:59:02,422 --> 01:59:04,722
Moge de Kracht met jullie zijn.