1 00:00:21,548 --> 00:00:26,642 Lang geleden, in een sterrenstelsel hier ver vandaan.... 2 00:00:28,734 --> 00:00:33,734 STERRENOORLOGEN 3 00:00:48,500 --> 00:00:51,450 Het zijn donkere tijden voor de Rebellen. 4 00:00:51,550 --> 00:00:55,000 Na de vernietiging van de Ster des Doods worden zij verdreven... 5 00:00:58,650 --> 00:01:01,650 ...en door hun vijand achtervolgd. 6 00:01:07,050 --> 00:01:10,500 Een groep vrijheidsstrijders, aangevoerd door Luke Skywalker... 7 00:01:10,600 --> 00:01:14,400 ...heeft nu een geheime basis op de afgelegen ijsplaneet Hoth. 8 00:01:17,371 --> 00:01:21,320 De slechte Darth Vader wil Luke tegen elke prijs vinden. 9 00:01:21,420 --> 00:01:25,420 Hij heeft duizenden robotsondes de ruimte ingezonden.... 10 00:03:33,479 --> 00:03:37,383 Echo 7, hier Echo 3. Han, hoor je me? 11 00:03:37,483 --> 00:03:39,683 Luid en duidelijk. Wat is er? 12 00:03:39,885 --> 00:03:42,522 Ronde volbracht. Geen teken van leven. 13 00:03:42,622 --> 00:03:45,658 Niet genoeg om een kruiser mee te vullen. 14 00:03:45,758 --> 00:03:49,395 – Sensors geplaatst. Ik ga terug. – Ik zie je zo. 15 00:03:49,495 --> 00:03:53,898 Er is een meteoor ingeslagen. Ik ga even kijken. 16 00:03:55,000 --> 00:03:58,392 Rustig. Wat is er? 17 00:03:58,571 --> 00:04:00,072 Ruik je iets? 18 00:04:49,523 --> 00:04:53,523 Wind je maar niet zo op. Ik kom je zo helpen. 19 00:05:14,379 --> 00:05:16,878 – Solo. – Geen teken van leven. 20 00:05:17,249 --> 00:05:19,485 Ik heb sensors geplaatst. Ze nemen alles waar. 21 00:05:19,585 --> 00:05:21,486 Waar is commandant Skywalker? 22 00:05:21,586 --> 00:05:23,856 Achter een meteoor aan. 23 00:05:23,956 --> 00:05:27,727 Met al die meteoren zien we geen ruimteschepen naderen. 24 00:05:27,827 --> 00:05:31,263 – Ik moet weg, generaal. – Dat hoor ik niet graag. 25 00:05:31,363 --> 00:05:34,962 Jabba heeft een prijs op mijn hoofd gezet. Vervelende zaak. 26 00:05:35,434 --> 00:05:39,834 Je bent een goede strijder, Solo. 27 00:05:40,000 --> 00:05:42,840 – Jammer dat je gaat. – Dank u, generaal. 28 00:05:51,115 --> 00:05:54,886 – Dit was het dan, hoogheid. – Ja... 29 00:05:57,954 --> 00:06:00,152 Niet zo sentimenteel. Tot ziens, prinses. 30 00:06:03,228 --> 00:06:04,992 Han! 31 00:06:05,964 --> 00:06:09,102 – Ja, hoogheid. – Ik dacht dat je zou blijven. 32 00:06:09,202 --> 00:06:12,171 Ik ben van gedachten veranderd. 33 00:06:12,271 --> 00:06:14,330 We hebben je nodig. 34 00:06:14,907 --> 00:06:16,776 Wij? 35 00:06:16,876 --> 00:06:18,976 Wat heb jij nodig? 36 00:06:19,345 --> 00:06:23,045 – Ik weet niet wat je bedoelt. – Dat zal wel niet. 37 00:06:23,600 --> 00:06:26,619 Wat is er dan? 38 00:06:26,719 --> 00:06:28,988 Je wilt graag dat ik blijf? 39 00:06:29,088 --> 00:06:31,789 Ja, je bent een groot leider. 40 00:06:31,958 --> 00:06:35,993 Nee. Niet daarom. 41 00:06:36,862 --> 00:06:39,021 – Kom op. – Verbeeld je maar niks. 42 00:06:39,798 --> 00:06:41,500 Waarom volg je me dan? 43 00:06:41,767 --> 00:06:43,870 Bang dat ik zonder kus vertrek? 44 00:06:43,970 --> 00:06:46,673 – Ik kus nog liever een Wookiee. – Dat valt wel te regelen. 45 00:06:46,773 --> 00:06:48,964 Je hebt een goeie kus nodig. 46 00:06:49,909 --> 00:06:53,379 Ik zei niet dat de verwarming aan moest... 47 00:06:53,479 --> 00:06:55,679 ...alleen dat de kamer van de prinses koud was. 48 00:06:56,583 --> 00:07:00,085 En dat moest ook. Om haar kleren te drogen. 49 00:07:00,886 --> 00:07:02,055 Ach, zet jezelf uit. 50 00:07:02,155 --> 00:07:04,656 Waarom is dit uit elkaar gehaald? 51 00:07:04,756 --> 00:07:06,493 – Ik moet weg— – Pardon. 52 00:07:06,593 --> 00:07:08,961 – Zet ’m weer in elkaar. – Kan ik u even spreken? 53 00:07:09,061 --> 00:07:11,755 – Wat is er? – Prinses Leia probeert... 54 00:07:11,855 --> 00:07:14,567 – ...u op te roepen. – Ik wil haar niet spreken. 55 00:07:17,003 --> 00:07:18,905 Meester Luke is nog niet terug. Ze weet niet waar hij is. 56 00:07:19,005 --> 00:07:20,940 – Ik ook niet. – Niemand weet waar hij is. 57 00:07:21,040 --> 00:07:22,941 Niemand? 58 00:07:26,278 --> 00:07:28,381 – Ja? – Is Skywalker al terug? 59 00:07:28,481 --> 00:07:31,417 Niet gezien. De zuidelijke ingang misschien? 60 00:07:31,517 --> 00:07:35,288 Ga eens kijken. Het wordt al donker. 61 00:07:36,889 --> 00:07:38,891 Mag ik vragen wat er is? 62 00:07:38,991 --> 00:07:40,392 Waarom niet? 63 00:07:40,492 --> 00:07:42,927 Onmogelijke vent. R2, ga naar de prinses. 64 00:07:43,595 --> 00:07:46,891 Ik vrees dat meester Luke in groot gevaar verkeert. 65 00:07:56,476 --> 00:07:58,644 Hij heeft zich niet gemeld. 66 00:07:58,744 --> 00:08:01,280 – Misschien vergeten. – Zijn de sneeuwjagers klaar? 67 00:08:01,380 --> 00:08:03,483 Nee, de kou is ’n probleem. 68 00:08:03,583 --> 00:08:06,552 – We nemen de Tauntauns. – Het is te koud. 69 00:08:06,652 --> 00:08:08,950 Voor mijn vriend dus ook. 70 00:08:13,459 --> 00:08:15,795 Uw Tauntaun zal doodvriezen. 71 00:08:15,895 --> 00:08:18,095 Tot ziens in de hel dan. 72 00:10:26,826 --> 00:10:30,486 Kom nou, R2. We kunnen niks meer doen. 73 00:10:30,863 --> 00:10:33,063 Mijn scharnieren bevriezen al. 74 00:10:34,000 --> 00:10:36,925 Zeg dat nou niet. Meester Luke komt heus wel terug. 75 00:10:38,203 --> 00:10:40,437 Hij redt zich wel. 76 00:10:40,906 --> 00:10:44,568 Dom apparaat. Hij haalt het wel. 77 00:11:42,201 --> 00:11:45,092 Alle patrouilles zijn binnen, maar nog steeds geen— 78 00:11:46,505 --> 00:11:49,106 Geen nieuws van Skywalker of Solo. 79 00:11:49,475 --> 00:11:53,300 Prinses Leia, R2 vangt geen signalen op... 80 00:11:53,412 --> 00:11:57,149 ...maar zijn bereik is erg zwak dus er is hoop. 81 00:11:57,249 --> 00:12:01,449 We kunnen niets meer doen. Ik moet de deuren sluiten. 82 00:12:03,322 --> 00:12:04,922 Sluit de deuren. 83 00:12:06,924 --> 00:12:11,787 Volgens R2 is de kans op overleving 1 op 725. 84 00:12:23,100 --> 00:12:26,840 Maar R2 maakt ook fouten... 85 00:12:29,548 --> 00:12:33,040 ...nu en dan. 86 00:12:36,555 --> 00:12:39,458 Maak je geen zorgen over meester Luke. 87 00:12:39,558 --> 00:12:42,049 Hij is best slim... voor een mens. 88 00:12:58,000 --> 00:13:00,200 Luke. 89 00:13:02,000 --> 00:13:03,500 Luke. 90 00:13:10,700 --> 00:13:12,200 Ben? 91 00:13:12,401 --> 00:13:16,691 – Ga naar het Dagobah-stelsel. – Dagobah-stelsel? 92 00:13:17,362 --> 00:13:19,862 Daar ga je in de leer bij Yoda... 93 00:13:20,365 --> 00:13:23,565 ...de Jedi-meester die mij inwijdde. 94 00:13:42,688 --> 00:13:47,626 Doe me dit niet aan. Zeg eens wat. 95 00:14:09,548 --> 00:14:14,381 Weinig tijd... 96 00:14:18,990 --> 00:14:20,990 Hou vol. 97 00:14:21,693 --> 00:14:24,051 Dagobah-stelsel. 98 00:14:24,629 --> 00:14:29,157 Dit stinkt wel... 99 00:14:29,535 --> 00:14:33,301 ...maar het houdt je warm tot ik iets gebouwd heb. 100 00:14:39,843 --> 00:14:43,243 En ik vond ze aan de buitenkant al zo stinken. 101 00:15:26,891 --> 00:15:31,588 Echo-basis, ik zie iets. Misschien een levensvorm. 102 00:15:36,134 --> 00:15:39,971 Commandant Skywalker, ontvangt u mij? Hier Rogue 2. 103 00:15:40,739 --> 00:15:46,237 Hier Rogue 2. Kapitein Solo, ontvangt u mij? 104 00:15:52,050 --> 00:15:57,423 Commandant Skywalker, ontvangt u mij? Hier Rogue 2. 105 00:15:57,523 --> 00:16:01,424 Goedemorgen. Leuk dat jullie langskomen. 106 00:16:01,693 --> 00:16:07,295 Echo-basis, hier Rogue 2. Ik heb ze gevonden. 107 00:16:37,929 --> 00:16:41,226 Meester Luke, fijn dat u weer functioneert. 108 00:16:42,301 --> 00:16:43,636 R2 is ook opgelucht. 109 00:16:43,736 --> 00:16:46,934 Hoe voel je je? Je ziet er niet slecht uit. 110 00:16:47,806 --> 00:16:50,441 Je kunt je weer meten met een Gundark. 111 00:16:50,909 --> 00:16:54,639 – Dankzij jou. – Voor de tweede keer al. 112 00:16:55,313 --> 00:16:59,249 Het is je gelukt me langer te laten blijven. 113 00:16:59,618 --> 00:17:02,755 Ik niet. Generaal Rieekan wil alle schepen hier houden... 114 00:17:02,855 --> 00:17:05,888 ...tot het energieschild is geactiveerd. 115 00:17:06,357 --> 00:17:08,761 Nee, je wilt... 116 00:17:08,861 --> 00:17:11,523 ...zo’n stuk als ik gewoon niet kwijt. 117 00:17:12,297 --> 00:17:14,930 Wat verbeeld jij je wel, laserbrein? 118 00:17:18,603 --> 00:17:20,603 Lach maar, haarbal. 119 00:17:20,905 --> 00:17:23,441 Jij hebt ons niet bij de Zuidgang gezien. 120 00:17:24,109 --> 00:17:27,443 Ze toonde mij haar ware gevoelens. 121 00:17:27,813 --> 00:17:30,505 Jij verwaande, haveloze... 122 00:17:31,182 --> 00:17:33,382 ...onnozele lorrenboer. 123 00:17:34,852 --> 00:17:36,852 Wie is er haveloos? 124 00:17:39,791 --> 00:17:43,291 Ik zat dicht bij de waarheid. Ze werd zo nijdig. 125 00:17:46,732 --> 00:17:50,024 Jij weet te weinig van vrouwen. 126 00:17:56,040 --> 00:17:58,441 Kader naar commandopost. 127 00:18:01,446 --> 00:18:04,477 Kader naar commandopost. 128 00:18:04,750 --> 00:18:08,051 – Doe rustig aan. – Neem ons niet kwalijk. 129 00:18:11,423 --> 00:18:13,623 Prinses, er is bezoek. 130 00:18:14,558 --> 00:18:17,229 Een voorwerp in zone 12. 131 00:18:17,329 --> 00:18:19,453 – Metaal. – Dus geen monster. 132 00:18:19,553 --> 00:18:23,426 – Een van onze jagers? – Nee. 133 00:18:23,902 --> 00:18:26,164 Ik hoor een zwak signaal. 134 00:18:29,475 --> 00:18:32,578 Ik ken zes miljoen communicatievormen. 135 00:18:32,678 --> 00:18:37,607 Dit is geen signaal van de Alliantie. Een code van het Rijk? 136 00:18:41,853 --> 00:18:44,123 Niet echt vriendelijk. Kom, Chewie. 137 00:18:44,223 --> 00:18:46,723 Rogue 10 en 11 naar station 38. 138 00:19:23,200 --> 00:19:25,364 – Er is weinig van over. – Wat was het? 139 00:19:25,464 --> 00:19:28,933 Een robot met een zelfvernietigings- mechanisme. 140 00:19:29,201 --> 00:19:33,895 – Een sonderobot. – Dan is onze positie bekend. 141 00:19:34,172 --> 00:19:36,472 Evacueren. 142 00:20:25,522 --> 00:20:28,393 We hebben een brokstuk van een sonderobot. 143 00:20:28,493 --> 00:20:31,296 Het is tenminste iets. 144 00:20:31,396 --> 00:20:35,459 Duizenden sonderobots zijn op zoek. Ik wil duidelijke bewijzen. 145 00:20:35,834 --> 00:20:38,468 – Het duidt op leven. – Dat zegt niets. 146 00:20:38,737 --> 00:20:41,100 – Als we elk spoor— – Op Hoth... 147 00:20:41,200 --> 00:20:44,243 – ...is geen menselijk leven. – Iets gevonden? 148 00:20:48,079 --> 00:20:50,945 De Rebellen. 149 00:20:51,315 --> 00:20:54,809 Er zijn vele onbekende koloniën. 150 00:20:55,186 --> 00:20:57,689 – Het kunnen smokkelaars— – Het is die planeet. 151 00:20:57,789 --> 00:21:03,095 En Skywalker is bij hen. Zet koers naar Hoth. 152 00:21:03,195 --> 00:21:07,130 – Houd uw mannen gereed. – Admiraal. 153 00:21:14,039 --> 00:21:16,240 Groep 7 en 10 bemannen de jagers. 154 00:21:16,641 --> 00:21:20,245 De vrachtschepen vertrekken zodra ze geladen zijn. 155 00:21:20,345 --> 00:21:21,945 Oké, klaar. 156 00:21:24,816 --> 00:21:27,476 Probeer maar. 157 00:21:29,488 --> 00:21:32,416 Zet af. Zet af. 158 00:21:35,360 --> 00:21:38,430 Het evacueren van T-47’s duurt lang. 159 00:21:38,530 --> 00:21:40,332 Begin met de kleinere types. 160 00:21:42,033 --> 00:21:44,333 Wees voorzichtig. 161 00:21:47,739 --> 00:21:50,739 Chewie, pas goed op jezelf. 162 00:21:59,217 --> 00:22:01,800 Er moet iets mee zijn. Probeer de andere kant eens. 163 00:22:02,187 --> 00:22:03,987 Wacht even. 164 00:22:04,922 --> 00:22:07,022 Alles oké? 165 00:22:13,798 --> 00:22:15,701 Wees voorzichtig. 166 00:22:15,801 --> 00:22:17,564 Jij ook. 167 00:22:23,874 --> 00:22:28,090 Generaal, uit de hyperruimte komt een vloot ruimtekruisers. 168 00:22:28,190 --> 00:22:31,350 Energieschild op volle sterkte. 169 00:22:31,450 --> 00:22:34,390 We moeten tijd winnen. 170 00:22:34,490 --> 00:22:36,543 Klaarmaken voor de verdediging. 171 00:22:50,235 --> 00:22:53,664 – Wat is er? – We naderen het doel. 172 00:22:54,139 --> 00:22:57,710 Er ligt een energieschild om de planeet. 173 00:22:57,810 --> 00:23:01,146 Bombarderen is zinloos. 174 00:23:01,246 --> 00:23:03,815 Ze zijn dus gewaarschuwd. 175 00:23:03,915 --> 00:23:06,950 De admiraal is ze te dicht genaderd. 176 00:23:07,418 --> 00:23:11,545 – Hij wilde ze verrassen. – Hij is onhandig en dom. 177 00:23:11,923 --> 00:23:16,516 Klaarmaken voor de grondaanval. 178 00:23:24,135 --> 00:23:27,467 Lord Vader, de vloot wordt in gereedheid gebracht om— 179 00:23:29,274 --> 00:23:32,971 U hebt voor het laatst gefaald. 180 00:23:33,544 --> 00:23:35,947 Kapitein Piett? 181 00:23:36,047 --> 00:23:39,073 Zet de grondaanval in... 182 00:23:39,351 --> 00:23:42,143 ...en laat de vloot de planeet omsingelen. 183 00:23:42,420 --> 00:23:46,990 – U voert het bevel, admiraal Piett. – Dank u, Lord Vader. 184 00:23:49,027 --> 00:23:51,921 De troepen verzamelen zich eerst. 185 00:23:52,397 --> 00:23:54,966 Vrachtschepen vertrekken direct. 186 00:23:55,066 --> 00:23:57,266 Twee escortejagers per schip. 187 00:23:57,435 --> 00:24:00,135 Het schild blijft maar even open. 188 00:24:00,371 --> 00:24:02,571 Dwaal dus niet af. 189 00:24:02,907 --> 00:24:04,941 Twee jagers tegen een kruiser? 190 00:24:05,210 --> 00:24:07,112 Het ionenkanon houdt vijandelijke... 191 00:24:07,212 --> 00:24:10,538 ...schepen uit de buurt. 192 00:24:10,915 --> 00:24:14,920 Als je er doorheen bent, begeef je je naar ’t verzamelpunt. 193 00:24:15,020 --> 00:24:17,050 Begrepen? 194 00:24:17,221 --> 00:24:21,253 – Succes. – Posities innemen. 195 00:24:38,743 --> 00:24:43,440 De generator zal het eerste doelwit zijn. Open het schild. 196 00:24:49,521 --> 00:24:53,649 – Rebellen in aantocht. – Mooi. Onze eerste vangst. 197 00:24:55,760 --> 00:24:57,760 Ionenkanon, opgelet. 198 00:24:59,097 --> 00:25:00,597 Vuur. 199 00:25:14,612 --> 00:25:17,700 Het eerste vrachtschip is vertrokken. 200 00:25:17,800 --> 00:25:21,652 Het eerste vrachtschip is vertrokken. 201 00:25:27,759 --> 00:25:31,190 – Voelt u zich weer goed? – Als nieuw. En jij? 202 00:25:31,363 --> 00:25:34,357 Ik kan ’t hele Rijk aan. 203 00:25:34,732 --> 00:25:36,932 Ik snap wat je bedoelt. 204 00:25:55,220 --> 00:25:57,917 Echo-station 3T8, looptanks gesignaleerd. 205 00:25:58,489 --> 00:26:00,789 Looptanks in het noorden. 206 00:26:23,081 --> 00:26:25,381 Echo-station 5-7. We zijn onderweg. 207 00:26:30,622 --> 00:26:32,647 Formatie houden. 208 00:26:33,024 --> 00:26:36,483 – Luke, mijn afstandsmeter is kapot. – Rustig, Dak. 209 00:26:36,761 --> 00:26:38,861 Aanvalsplan Delta. 210 00:26:42,500 --> 00:26:44,500 Ik val aan. 211 00:26:48,673 --> 00:26:50,673 Hobbie, ben je er nog? 212 00:27:12,700 --> 00:27:15,763 De bepantsering is te sterk. 213 00:27:17,035 --> 00:27:19,336 Harpoenen en kabels gebruiken. 214 00:27:19,436 --> 00:27:22,636 Richt op de poten. 215 00:27:23,700 --> 00:27:25,101 Let op, Dak. 216 00:27:25,201 --> 00:27:30,000 Luke, het afvuurmechanisme weigert. Ik zet ’t reservesysteem aan. 217 00:27:30,281 --> 00:27:34,845 Hou vol, Dak. Schiet die kabel af. 218 00:28:05,816 --> 00:28:08,385 Ja, Lord Vader. Ik heb de generatoren bereikt. 219 00:28:08,686 --> 00:28:12,684 Het schild zal zo verdwijnen. U kunt de landing inzetten. 220 00:28:16,827 --> 00:28:18,956 – Rogue 3? – Zeg het maar. 221 00:28:19,330 --> 00:28:24,163 Mijn schutter is geraakt. Jij moet schieten. Ik geef je dekking. 222 00:28:24,435 --> 00:28:27,727 Harpoen activeren. Volg mij. 223 00:28:28,006 --> 00:28:30,006 Ik kom eraan. 224 00:28:32,910 --> 00:28:35,010 Let op. 225 00:28:35,380 --> 00:28:37,280 Harpoen afvuren. 226 00:28:39,317 --> 00:28:41,217 Goed schot. 227 00:28:46,958 --> 00:28:49,158 Nog een keer. 228 00:28:55,132 --> 00:28:57,132 Laat de kabel los. 229 00:28:57,335 --> 00:28:58,870 Kabel los. 230 00:28:58,970 --> 00:29:00,770 Hebbes. 231 00:29:16,554 --> 00:29:19,987 – Dat deed het. – Mooi werk. 232 00:29:20,391 --> 00:29:22,727 Twee transporten tegelijk? 233 00:29:22,827 --> 00:29:27,400 We kunnen niet langer wachten. We hebben geen keus. 234 00:29:27,699 --> 00:29:30,400 – Vertrekken. – Evacueer grondpersoneel. 235 00:29:35,206 --> 00:29:38,803 Deze moet hier en die daar. 236 00:29:39,277 --> 00:29:42,813 R2, pas goed op meester Luke. 237 00:29:44,650 --> 00:29:46,347 En op jezelf. 238 00:30:15,746 --> 00:30:20,311 Grondaanval inzetten. Richt op de hoofdgenerator. 239 00:30:23,922 --> 00:30:27,457 – Alles oké, Rogue 2? – Oké. 240 00:30:27,925 --> 00:30:30,125 Harpoenen klaarmaken. 241 00:30:31,529 --> 00:30:35,230 – Ik kom eraan. – Pas op voor het kruisvuur. 242 00:30:35,600 --> 00:30:38,566 Positie 3. Stabiel. 243 00:30:38,936 --> 00:30:40,736 Blijf laag. Nu. 244 00:30:47,078 --> 00:30:49,903 Hobbie! Ik ben geraakt. 245 00:31:32,700 --> 00:31:35,600 – Alles oké? – Wat doe jij nog hier? 246 00:31:35,760 --> 00:31:38,861 – De commandopost is geraakt. – Vertrek nou maar. 247 00:31:38,961 --> 00:31:42,200 Ik ga zo. Ik breng je eerst naar je schip. 248 00:31:42,300 --> 00:31:45,200 We moeten weg. Het is onze enige kans. 249 00:31:45,336 --> 00:31:48,432 Bescherm de jagers. 250 00:31:50,441 --> 00:31:53,509 De vijand is in de basis— 251 00:31:53,978 --> 00:31:57,807 – Kom op. – Evacueren. 252 00:32:00,418 --> 00:32:03,618 – Jullie ook. – Wacht op mij. 253 00:32:03,955 --> 00:32:07,179 Terugtrekken. Terug... 254 00:33:06,083 --> 00:33:09,117 – Afstand tot generators? – 17.28. 255 00:33:18,596 --> 00:33:20,696 Doel. Maximale vuurkracht. 256 00:33:46,790 --> 00:33:48,491 Transport, vertrekken. 257 00:33:48,591 --> 00:33:51,391 Ik kan niet bij jullie komen. Wij nemen de Falcon. 258 00:33:52,930 --> 00:33:55,824 Kom terug. 259 00:34:14,384 --> 00:34:17,400 Wacht op mij. Wacht nou. 260 00:34:18,221 --> 00:34:19,921 Typisch. 261 00:34:23,561 --> 00:34:26,464 Schiet op. Dit wordt een schroothoop. 262 00:34:26,564 --> 00:34:28,464 Wacht. 263 00:34:46,684 --> 00:34:49,454 – En nu? – Helpt ’t als ik ’m aanduw? 264 00:34:49,554 --> 00:34:51,820 – Kapitein Solo! Kapitein Solo! – Misschien wel. 265 00:34:53,357 --> 00:34:55,787 Mag ik voorstellen— 266 00:34:57,000 --> 00:34:58,800 Het heeft geen haast. 267 00:35:01,966 --> 00:35:04,335 Dit barrel redt ’t nooit. 268 00:35:04,435 --> 00:35:06,835 Je zult versteld staan, schat. 269 00:35:15,846 --> 00:35:19,946 Kom op. Hopelijk blijft de boel heel. 270 00:35:22,753 --> 00:35:24,654 – Zie je wel? – Ik hoop nog ’s mee te maken... 271 00:35:24,754 --> 00:35:26,754 ...dat je ernaast zit. 272 00:35:28,826 --> 00:35:30,526 Starten. 273 00:35:50,412 --> 00:35:53,112 Gereedmaken voor vertrek. 274 00:35:53,983 --> 00:35:56,986 Succes, Luke. Ik zie je straks. 275 00:36:00,356 --> 00:36:02,756 Rustig, R2. We gaan al. 276 00:36:15,572 --> 00:36:17,072 Niks aan de hand. 277 00:36:17,341 --> 00:36:19,341 Ik verander de koers. 278 00:36:21,979 --> 00:36:24,479 We gaan niet naar de anderen. 279 00:36:24,909 --> 00:36:27,409 We gaan naar het Dagobah-stelsel. 280 00:36:28,645 --> 00:36:30,345 Ja, R2. 281 00:36:32,800 --> 00:36:35,982 Ik stuur voorlopig zelf wel. 282 00:36:53,043 --> 00:36:55,346 – Ik zag ze. – Wat? 283 00:36:55,446 --> 00:36:57,548 Er komen kruisers op ons af. 284 00:36:57,648 --> 00:37:01,648 – Mag ik voorstellen— – Mond dicht. 285 00:37:02,200 --> 00:37:04,819 Afweerscherm aan. 286 00:37:06,123 --> 00:37:08,216 We gaan stunten. 287 00:37:12,696 --> 00:37:14,696 Ontwijken. 288 00:37:26,310 --> 00:37:28,877 – Lichtsnelheid. – Maar... 289 00:37:29,700 --> 00:37:33,810 – Ze naderen. – O ja? Let op. 290 00:37:37,187 --> 00:37:38,887 Waarop letten? 291 00:37:40,357 --> 00:37:43,161 – Foute boel. – Sta mij toe... 292 00:37:43,261 --> 00:37:46,793 ...maar de hyperaandrijving voor lichtsnelheid is beschadigd. We kunnen niet... 293 00:37:47,264 --> 00:37:49,164 Foute boel. 294 00:37:52,970 --> 00:37:54,970 Stuwmotoren. 295 00:37:56,173 --> 00:37:58,173 Energiedempers. 296 00:37:59,611 --> 00:38:03,638 Nee, de hydrosleutels. 297 00:38:07,100 --> 00:38:09,519 Dit wordt heel lastig. 298 00:38:18,128 --> 00:38:19,900 Dat was geen lasertreffer. 299 00:38:20,000 --> 00:38:21,900 Han, kom snel. 300 00:38:25,300 --> 00:38:28,300 – Asteroïden. – O nee. 301 00:38:30,140 --> 00:38:32,840 – Chewie, koers 271. – Wat doe je? 302 00:38:34,377 --> 00:38:39,247 – Je gaat er toch niet in? – Dan volgen ze ons zeker niet. 303 00:38:41,952 --> 00:38:45,287 – Wil je indruk maken? – De kans om erdoor te komen... 304 00:38:45,387 --> 00:38:49,988 – ...is 1 op 3720. – Dat wil ik niet weten. 305 00:39:17,987 --> 00:39:21,056 Je wilde me toch zien afgaan? 306 00:39:21,156 --> 00:39:25,830 Nu niet meer. We worden vermorzeld. 307 00:39:25,930 --> 00:39:28,731 – Zou kunnen. – Vermorzeld? 308 00:39:28,831 --> 00:39:30,868 We gaan eropaf. 309 00:39:59,263 --> 00:40:02,956 – Dit is zelfmoord. – Daarheen. 310 00:40:03,533 --> 00:40:07,236 – Waar? – Een goed plekje. 311 00:40:07,504 --> 00:40:10,432 Waar gaan we naartoe? 312 00:40:20,851 --> 00:40:24,146 – Ik hoop dat je weet wat je doet. – Ik ook. 313 00:40:32,797 --> 00:40:35,231 Ja, dat is Dagobah. 314 00:40:38,000 --> 00:40:39,899 Nee, ik bedenk me niet. 315 00:40:41,000 --> 00:40:43,600 Ik zie geen steden of zo. 316 00:40:44,000 --> 00:40:48,603 Maar wel levenstekenen. Er moet dus iets zijn. 317 00:40:50,600 --> 00:40:53,149 Het is er vast veilig voor robots. 318 00:41:00,990 --> 00:41:05,286 Ik weet het. Alle monitoren zijn uitgevallen. Ik zie niks. 319 00:41:05,662 --> 00:41:08,527 Hou je vast. Ik ga landen. 320 00:42:02,653 --> 00:42:05,317 Nee, R2. Blijf daar. Ik ga kijken. 321 00:42:15,265 --> 00:42:17,565 Waar ben je? 322 00:42:28,478 --> 00:42:30,678 Wees toch voorzichtig. 323 00:42:32,883 --> 00:42:35,383 R2, die kant op. 324 00:43:35,111 --> 00:43:37,346 Alles goed met je? 325 00:43:40,651 --> 00:43:42,781 Je hebt geluk dat je niet zo lekker smaakt. 326 00:43:44,153 --> 00:43:46,053 Iets kapot? 327 00:43:48,925 --> 00:43:52,795 Een slecht idee, hè? Dat begin ik ook te geloven. 328 00:43:54,065 --> 00:43:56,690 R2, wat doen we hier? 329 00:44:02,506 --> 00:44:06,107 Ik weet ’t ook niet. Misschien word ik wel gek. 330 00:44:38,941 --> 00:44:41,537 – Ja, Admiraal? – De Falcon is gesignaleerd... 331 00:44:41,637 --> 00:44:45,516 ...maar ze gingen een asteroïdenwolk in— 332 00:44:45,616 --> 00:44:51,283 Asteroïden interesseren me niet. Ik wil dat schip en geen uitvluchten. 333 00:44:58,594 --> 00:45:01,665 Ik ga alles uitschakelen. 334 00:45:01,765 --> 00:45:05,702 Word ik ook uitgeschakeld? 335 00:45:05,802 --> 00:45:09,799 Nee, jij gaat kijken wat er met de hyperaandrijving is. 336 00:45:18,081 --> 00:45:21,381 Deze asteroïde is niet geheel stabiel. 337 00:45:21,685 --> 00:45:25,585 Niet stabiel? Als we jou toch niet hadden... 338 00:45:25,789 --> 00:45:29,189 Chewie, plug onze professor in de motor. 339 00:45:29,726 --> 00:45:31,961 Soms begrijp ik mensen niet. 340 00:45:32,329 --> 00:45:34,429 Ik doe mijn werk en... 341 00:45:39,636 --> 00:45:41,436 Laat me los. 342 00:45:42,673 --> 00:45:45,138 – Alsjeblieft. – Rustig. 343 00:45:45,409 --> 00:45:49,008 Dit maakt me heus niet wild. 344 00:45:49,379 --> 00:45:53,414 Sorry, liefje. Meer tijd hebben we niet. 345 00:46:29,000 --> 00:46:32,020 Zal ik je even opladen? 346 00:46:35,525 --> 00:46:39,454 Eens even kijken. Die daarin. Alsjeblieft. 347 00:46:42,598 --> 00:46:46,759 En nu die Yoda zoeken. Als die bestaat. 348 00:46:53,243 --> 00:46:57,073 Een vreemde plek voor een Jedi-meester. 349 00:46:57,847 --> 00:47:00,047 Ik vind het hier eng. 350 00:47:06,556 --> 00:47:08,756 Toch komt ’t me wel bekend voor. 351 00:47:10,494 --> 00:47:12,989 Ik weet ’t niet... Het is alsof... 352 00:47:13,163 --> 00:47:17,026 – Alsof wat? – Alsof we bespied worden. 353 00:47:17,400 --> 00:47:21,061 Weg doen wapen. Ik niets doen. 354 00:47:21,338 --> 00:47:24,073 Waarom jij hier? 355 00:47:25,641 --> 00:47:28,645 Ik zoek iemand. 356 00:47:28,745 --> 00:47:31,543 Iemand nu gevonden, ik zou zeggen. 357 00:47:35,384 --> 00:47:38,300 Helpen ik kan? 358 00:47:38,721 --> 00:47:42,725 Ik denk het niet. Ik zoek een groot strijder. 359 00:47:44,493 --> 00:47:46,193 Groot strijder? 360 00:47:48,865 --> 00:47:51,165 Strijd maakt niet groot. 361 00:47:59,876 --> 00:48:03,268 Leg neer. Dat is mijn eten. 362 00:48:06,583 --> 00:48:09,286 Hoe zo groot worden jij met dit voedsel? 363 00:48:09,386 --> 00:48:13,257 We wilden hier niet landen. 364 00:48:13,357 --> 00:48:16,458 – Als we ons schip eruit— – Schip uit. 365 00:48:16,726 --> 00:48:19,326 Weg daar. 366 00:48:19,596 --> 00:48:23,897 – Nee! – Straks gaat het stuk. 367 00:48:25,400 --> 00:48:27,200 Doe dat nou niet. 368 00:48:36,613 --> 00:48:38,813 Je maakt er een troep van. 369 00:48:40,417 --> 00:48:44,913 – Geef hier. – Mijn. Anders niet helpen ik. 370 00:48:45,288 --> 00:48:47,201 Ik wil mijn lamp... 371 00:48:47,301 --> 00:48:49,501 ...om uit deze modderpoel te komen. 372 00:48:49,601 --> 00:48:53,000 Modderpoel? Mijn huis. 373 00:48:56,132 --> 00:48:58,332 R2, laat ’m maar. 374 00:49:00,103 --> 00:49:02,903 – Van mij! – R2! 375 00:49:06,609 --> 00:49:09,679 Ga nu maar weg. 376 00:49:09,779 --> 00:49:14,484 Nee, helpen zal ik. Vriend zoeken, hè? 377 00:49:15,351 --> 00:49:18,251 Geen vriend, een Jedi-meester. 378 00:49:20,322 --> 00:49:22,622 Jedi-meester. Yoda. 379 00:49:22,793 --> 00:49:25,455 – Jij Yoda zoeken. – Ken je hem? 380 00:49:27,229 --> 00:49:29,329 Ik jou erheen brengen. 381 00:49:30,532 --> 00:49:33,662 Maar nu eerst eten. Kom. 382 00:49:34,737 --> 00:49:36,871 Goed eten. Kom. 383 00:49:46,283 --> 00:49:48,083 Kom... 384 00:49:49,919 --> 00:49:54,054 R2, jij houdt hier de wacht. 385 00:50:08,004 --> 00:50:09,800 Was R2 maar hier. 386 00:50:13,043 --> 00:50:16,847 Uw schip communiceert in dialect. 387 00:50:16,947 --> 00:50:20,973 De koppeling is gepolariseerd. U moet hem vervangen. 388 00:50:22,051 --> 00:50:24,651 Dat weet ik ook wel. 389 00:50:29,459 --> 00:50:32,087 Vervang de koppeling. 390 00:50:54,383 --> 00:50:57,120 Hoogheid, ik wil alleen maar helpen. 391 00:50:57,220 --> 00:51:01,783 – Noem me niet zo. – Oké, Leia. 392 00:51:02,058 --> 00:51:05,962 – Je maakt het me moeilijk. – Ik weet ’t. 393 00:51:06,429 --> 00:51:08,932 Jij kunt ook wat aardiger zijn. 394 00:51:09,032 --> 00:51:11,933 Geef toe dat je me wel mag. 395 00:51:13,803 --> 00:51:15,937 Af en toe. 396 00:51:16,206 --> 00:51:18,600 Als je je niet als een schelm gedraagt. 397 00:51:18,875 --> 00:51:22,068 Schelm? 398 00:51:24,481 --> 00:51:26,941 Dat klinkt goed. 399 00:51:27,217 --> 00:51:29,747 – Hou op. – Waarmee? 400 00:51:30,020 --> 00:51:31,913 Mijn handen zijn vies. 401 00:51:32,188 --> 00:51:34,422 De mijne ook. Ben je bang? 402 00:51:34,591 --> 00:51:37,461 – Bang? – Je beeft. 403 00:51:37,561 --> 00:51:39,961 Helemaal niet. 404 00:51:41,000 --> 00:51:45,859 Je mag me omdat ik een schelm ben. En je ziet zo weinig schelmen. 405 00:51:46,136 --> 00:51:49,527 – Ik mag aardige mannen. – Ik ben aardig. 406 00:51:49,906 --> 00:51:51,906 Helemaal niet— 407 00:51:54,200 --> 00:51:57,841 Ik heb de koppeling geïsoleerd. 408 00:52:00,250 --> 00:52:02,753 Dank je. Ontzettend bedankt. 409 00:52:02,853 --> 00:52:05,053 Tot uw dienst. 410 00:52:10,893 --> 00:52:13,963 Ze zijn van het scherm verdwenen. 411 00:52:14,063 --> 00:52:16,900 Ze zijn waarschijnlijk dood. 412 00:52:17,000 --> 00:52:19,764 Nee, kapitein. Ze leven. 413 00:52:20,536 --> 00:52:24,802 Laat alle schepen naar ze zoeken. 414 00:52:29,245 --> 00:52:31,145 Lord Vader. 415 00:52:31,346 --> 00:52:33,551 – Admiraal? – De Keizer wil u spreken. 416 00:52:35,252 --> 00:52:39,889 Breng ons buiten de asteroïdenwolk en maak contact. 417 00:52:58,041 --> 00:53:00,635 Wat is uw wens, meester? 418 00:53:01,844 --> 00:53:04,836 Er is een storing in de Kracht. 419 00:53:05,514 --> 00:53:09,283 – Ik voelde het. – We hebben een nieuwe vijand. 420 00:53:12,088 --> 00:53:15,650 – Ja. – Hij kan ons vernietigen. 421 00:53:16,325 --> 00:53:20,822 Hij is nog maar ’n jongen. Obi-Wan kan hem niet helpen. 422 00:53:21,697 --> 00:53:26,198 De Kracht is sterk bij hem. De zoon van Skywalker... 423 00:53:26,298 --> 00:53:29,101 ...mag geen Jedi worden. 424 00:53:29,672 --> 00:53:34,139 Als ik zorg dat hij overloopt, vormt hij ’n goede bondgenoot. 425 00:53:38,680 --> 00:53:42,680 Hij zou ’n aanwinst voor ons zijn. Is dat mogelijk? 426 00:53:43,152 --> 00:53:46,188 Hij zal overlopen of sterven. 427 00:54:04,040 --> 00:54:07,877 Het is vast heerlijk, maar ik wil Yoda nu graag spreken. 428 00:54:07,977 --> 00:54:12,277 Geduld. Eten moet ook de Jedi. 429 00:54:15,084 --> 00:54:17,854 Eet maar. 430 00:54:17,954 --> 00:54:19,454 Heet... 431 00:54:27,096 --> 00:54:29,000 Goed eten? 432 00:54:29,231 --> 00:54:31,925 Hoe ver is het naar Yoda toe? 433 00:54:32,201 --> 00:54:37,034 Niet ver. Yoda niet ver. Geduld. Jij snel bij hem zijn. 434 00:54:39,675 --> 00:54:42,576 Wortelblad kook ik. 435 00:54:44,200 --> 00:54:47,082 Waarom jij Jedi willen zijn? 436 00:54:47,950 --> 00:54:53,154 – Vanwege mijn vader. – Machtige Jedi was vader. 437 00:54:55,222 --> 00:54:57,493 – Machtige Jedi. – Hoe weet je dat? 438 00:54:57,593 --> 00:55:00,296 Je kent mij niet eens. 439 00:55:00,396 --> 00:55:04,195 Wat doe ik hier? Ik moet weg. 440 00:55:05,568 --> 00:55:09,637 Het lukt niet. Ongeduldig is hij. 441 00:55:10,006 --> 00:55:12,368 Geduld zal hij leren. 442 00:55:17,313 --> 00:55:21,616 Veel felheid. Zoals vader ook. 443 00:55:21,984 --> 00:55:25,450 Was ik anders? 444 00:55:26,823 --> 00:55:30,560 Niet klaar is hij. 445 00:55:30,660 --> 00:55:32,260 Yoda. 446 00:55:35,363 --> 00:55:38,463 Ik ben klaar. Ik kan een Jedi worden. 447 00:55:38,700 --> 00:55:41,469 – Ben, zeg het dan— – Klaar ben jij? 448 00:55:41,637 --> 00:55:43,869 Wat jij weten? 449 00:55:44,340 --> 00:55:47,341 Ik al 800 jaar Jedi opleiden. 450 00:55:48,010 --> 00:55:52,913 Bepalen zal ik wie klaar is. 451 00:55:53,882 --> 00:55:57,646 Toegewijd is een Jedi. 452 00:55:57,920 --> 00:56:00,120 En serieus. 453 00:56:01,470 --> 00:56:05,070 Maar deze... Ik heb hem al heel lang bekeken. 454 00:56:05,728 --> 00:56:08,554 Al zijn hele leven... 455 00:56:08,931 --> 00:56:11,725 ...kijkt hij alleen naar de toekomst. 456 00:56:12,201 --> 00:56:16,572 Nooit let hij op het heden... 457 00:56:16,672 --> 00:56:20,300 ...en op wat hij doet. 458 00:56:20,676 --> 00:56:24,145 Avontuur. Spanning. 459 00:56:24,713 --> 00:56:29,612 Jedi daarnaar niet verlangen. Jij bent roekeloos. 460 00:56:29,985 --> 00:56:32,677 Dat was ik ook. 461 00:56:33,255 --> 00:56:38,488 Te oud is hij. Te oud om nog te beginnen. 462 00:56:39,561 --> 00:56:42,061 Maar ik heb al veel geleerd. 463 00:56:49,000 --> 00:56:52,167 – Maakt hij af wat hij begint? – Ik zal niet falen. 464 00:56:54,176 --> 00:56:56,276 Ik ben niet bang. 465 00:56:59,715 --> 00:57:01,649 Dat komt nog wel. 466 00:57:03,152 --> 00:57:05,145 Dat komt nog wel. 467 00:57:47,344 --> 00:57:50,915 – Naar mijn mening— – Laat maar. 468 00:57:51,015 --> 00:57:53,316 Er is daar iets. 469 00:57:53,416 --> 00:57:55,416 – Waar? – In de grot. 470 00:57:56,717 --> 00:57:58,422 Luister. 471 00:57:58,522 --> 00:58:00,412 – Ik ga kijken. – Ben je gek? 472 00:58:00,512 --> 00:58:03,813 De Falcon moet heel blijven. 473 00:58:03,913 --> 00:58:06,113 Ik ga mee. 474 00:58:06,363 --> 00:58:09,363 Het is misschien beter dat ik het schip bewaak. 475 00:58:25,448 --> 00:58:28,613 Vreemde bodem. 476 00:58:29,285 --> 00:58:32,385 Niet rotsachtig. 477 00:58:36,000 --> 00:58:39,996 Het is hier vochtig. 478 00:58:40,096 --> 00:58:44,359 Dit bevalt me helemaal niet. 479 00:58:45,559 --> 00:58:47,159 Pas op. 480 00:58:50,098 --> 00:58:52,607 Dat dacht ik al. Een Mynock. 481 00:58:52,975 --> 00:58:56,200 Chewie, haal ze van het schip af. 482 00:58:56,300 --> 00:58:59,800 Ze knagen aan de kabels. 483 00:58:59,983 --> 00:59:02,947 Ga naar binnen. Wij ruimen ze wel op. 484 00:59:11,000 --> 00:59:13,700 Ga weg, griezel. 485 00:59:20,837 --> 00:59:22,937 Wacht eens even. 486 00:59:44,636 --> 00:59:47,129 – Wegwezen. – Het Rijk wacht op ons. 487 00:59:47,229 --> 00:59:51,000 – Ik denk niet dat is het verstandig om— – Niet kletsen. 488 00:59:51,100 --> 00:59:53,300 Ik klets niet. 489 00:59:58,808 --> 01:00:01,311 We zitten in een asteroïdenwolk. 490 01:00:01,411 --> 01:00:03,911 Zitten. We gaan. 491 01:00:08,585 --> 01:00:10,454 – Kijk. – Ik zie het. 492 01:00:10,554 --> 01:00:12,856 – We gaan eraan. – De grot stort in. 493 01:00:12,956 --> 01:00:15,490 Het is geen grot. 494 01:00:47,524 --> 01:00:49,024 Rennen. 495 01:00:49,425 --> 01:00:53,293 De Kracht vormt Jedi. 496 01:00:53,663 --> 01:00:55,499 Maar pas op voor de duistere kant. 497 01:00:55,599 --> 01:00:59,601 Woede, angst en agressie. Dat is de duistere kant. 498 01:00:59,701 --> 01:01:03,200 Snel komen ze op... 499 01:01:03,300 --> 01:01:07,900 ...maar als je daarvoor kiest, zal het voor altijd je lot bepalen. 500 01:01:08,000 --> 01:01:11,714 Bezitten zal het je, zoals Obi-Wans leerling. 501 01:01:12,115 --> 01:01:13,715 Vader. 502 01:01:14,017 --> 01:01:17,754 – Is de duistere kant sterker? – Nee, dat niet. 503 01:01:17,854 --> 01:01:21,756 Sluwer, verleidelijker. 504 01:01:22,024 --> 01:01:24,194 Zal ik het verschil kunnen zien? 505 01:01:24,294 --> 01:01:27,831 Ja. Als je rustig bent. 506 01:01:29,833 --> 01:01:31,833 Vreedzaam en kalm. 507 01:01:32,168 --> 01:01:34,704 Jedi gebruikt de Kracht... 508 01:01:34,804 --> 01:01:38,580 ...voor je verdediging... niet voor de aanval. 509 01:01:38,680 --> 01:01:42,145 – Waarom— – Geen waarom. 510 01:01:42,245 --> 01:01:45,281 Niets leer ik je vandaag meer. 511 01:01:45,381 --> 01:01:47,906 Zet uit je hoofd die vragen. 512 01:02:10,039 --> 01:02:12,839 Er klopt iets niet. 513 01:02:16,145 --> 01:02:19,000 Ik heb het koud. De dood... 514 01:02:19,182 --> 01:02:24,500 De duistere kant van de Kracht. 515 01:02:24,654 --> 01:02:27,352 Domein van het kwaad. 516 01:02:28,325 --> 01:02:30,724 Erin moet je gaan. 517 01:02:31,200 --> 01:02:33,600 Wat is daar? 518 01:02:34,931 --> 01:02:37,931 Alleen dat wat je meeneemt. 519 01:02:41,437 --> 01:02:45,237 Je wapens heb je niet nodig. 520 01:05:24,901 --> 01:05:27,202 Premiejagers. Die kunnen we niet gebruiken. 521 01:05:27,302 --> 01:05:31,130 – Ja. – Die Rebellen ontsnappen niet. 522 01:05:36,279 --> 01:05:40,950 Bericht van de kruiser Avenger. 523 01:05:41,050 --> 01:05:46,750 Hij die de Falcon vindt, wacht een grote beloning. 524 01:05:47,024 --> 01:05:50,160 Hoe je het doet maakt niet uit... 525 01:05:50,260 --> 01:05:54,860 ...maar ik wil ze levend. Geen vernietiging. 526 01:05:55,090 --> 01:05:58,890 – Zoals u wilt. – Lord Vader. 527 01:05:59,168 --> 01:06:01,764 We hebben ze. 528 01:06:05,700 --> 01:06:09,000 Gelukkig zijn we uit die asteroïdenwolk. 529 01:06:13,882 --> 01:06:16,286 Klaar voor lichtsnelheid? 530 01:06:26,696 --> 01:06:28,596 Het is niet eerlijk. 531 01:06:30,900 --> 01:06:33,670 Alles werkte. Het is niet mijn schuld. 532 01:06:33,770 --> 01:06:37,136 – Geen lichtsnelheid? – Het is niet mijn schuld. 533 01:06:41,277 --> 01:06:43,113 Het achterscherm is uitgevallen. 534 01:06:43,213 --> 01:06:45,782 Eén treffer en we zijn er geweest. 535 01:06:45,882 --> 01:06:47,383 Draaien. 536 01:06:47,483 --> 01:06:50,153 Draaien. Alle energie naar voren. 537 01:06:50,253 --> 01:06:53,201 – Aanvallen? – De overlevingskans... 538 01:06:53,301 --> 01:06:55,082 – ...bij ’n aanval— – Hou je kop. 539 01:07:02,966 --> 01:07:05,266 Ze vallen ons aan. 540 01:07:07,437 --> 01:07:09,137 Schermen. 541 01:07:14,576 --> 01:07:16,746 Lokaliseer ze. Ze kunnen terugkomen. 542 01:07:16,846 --> 01:07:19,549 Kapitein Needa, ze zijn verdwenen. 543 01:07:19,649 --> 01:07:23,649 Onmogelijk met dat schip. 544 01:07:23,750 --> 01:07:25,401 En toch zijn ze weg. 545 01:07:25,501 --> 01:07:28,289 Kapitein, Lord Vader wil u spreken. 546 01:07:30,293 --> 01:07:32,495 Maak een shuttle gereed. 547 01:07:32,595 --> 01:07:36,633 Ik zal mijn verontschuldigingen aanbieden. 548 01:07:36,733 --> 01:07:39,933 – Blijf zoeken. – Ja, Kapitein Needa. 549 01:07:44,474 --> 01:07:48,474 Gebruik de Kracht. 550 01:07:53,050 --> 01:07:55,050 De steen. 551 01:07:59,322 --> 01:08:01,322 Voel hem. 552 01:08:12,636 --> 01:08:14,936 Concentreer je. 553 01:08:29,585 --> 01:08:32,455 O nee. Die krijgen we er nooit meer uit. 554 01:08:32,555 --> 01:08:34,855 Zo zeker jij weten. 555 01:08:38,194 --> 01:08:41,688 Bij jou het nooit kunnen. 556 01:08:42,766 --> 01:08:46,800 – Hoor je niet wat ik zeg? – Stenen verplaatsen is één... 557 01:08:46,900 --> 01:08:51,100 – ...maar dit is wat anders. – Niet anders. 558 01:08:51,207 --> 01:08:56,607 In jouw hoofd alleen. Vergeet wat je hebt geleerd. 559 01:08:58,213 --> 01:09:01,900 – Ik zal het proberen. – Niet proberen. 560 01:09:02,084 --> 01:09:06,684 Doen... of niet doen. Proberen is niet genoeg. 561 01:09:55,337 --> 01:09:58,204 Het is te groot. 562 01:09:58,574 --> 01:10:01,209 Grootte niet uitmaken. 563 01:10:01,877 --> 01:10:04,300 Beoordeel je mij naar mijn grootte? 564 01:10:06,549 --> 01:10:09,285 En dat is maar goed ook. 565 01:10:09,385 --> 01:10:12,022 Mijn bondgenoot is de Kracht. 566 01:10:12,122 --> 01:10:14,322 Een machtige bondgenoot. 567 01:10:15,658 --> 01:10:19,887 Leven schept hij. Hij laat het groeien. 568 01:10:21,130 --> 01:10:26,630 Zijn energie omringt ons en verbindt ons. 569 01:10:26,769 --> 01:10:31,140 Verlichtende wezens zijn wij. Geen stof. 570 01:10:31,240 --> 01:10:35,111 Voel de Kracht om je heen. 571 01:10:35,211 --> 01:10:38,511 Tussen ons... 572 01:10:38,781 --> 01:10:42,752 ...tussen de boom, de rots... overal. 573 01:10:44,754 --> 01:10:48,554 Zelfs tussen het land en het schip. 574 01:10:53,662 --> 01:10:55,762 Jij verlangt het onmogelijke. 575 01:12:43,205 --> 01:12:46,333 Niet te geloven. 576 01:12:47,276 --> 01:12:50,076 Dat is waarom jij faalt. 577 01:13:09,398 --> 01:13:13,528 Excuus aanvaard, kapitein. 578 01:13:21,176 --> 01:13:24,747 Lord Vader, er is niets te zien. 579 01:13:24,847 --> 01:13:28,400 Ze zijn met lichtsnelheid verdwenen. 580 01:13:28,500 --> 01:13:32,100 Waarschuw alle posten. 581 01:13:32,201 --> 01:13:34,600 Probeer hun doel te achterhalen. 582 01:13:34,801 --> 01:13:38,800 – We vinden ze wel. – Faal niet opnieuw... 583 01:13:39,260 --> 01:13:41,255 ...admiraal. 584 01:13:43,300 --> 01:13:46,667 Breng de vloot in formatie. 585 01:14:01,317 --> 01:14:04,117 Kapitein Solo, dit gaat me toch echt te ver. 586 01:14:04,987 --> 01:14:08,057 Nee, ik hou mijn mond niet. Waarom luisteren jullie niet? 587 01:14:08,157 --> 01:14:10,158 De vloot waaiert uit. 588 01:14:10,359 --> 01:14:13,559 Klaarmaken voor ontkoppeling. 589 01:14:15,700 --> 01:14:17,800 Dit heeft geen zin. 590 01:14:17,900 --> 01:14:21,250 Overgave kan acceptabel zijn. 591 01:14:21,350 --> 01:14:23,300 Het Rijk is misschien genadig— 592 01:14:23,501 --> 01:14:26,100 – Dank je. – En nu? 593 01:14:26,200 --> 01:14:29,101 Ze zullen hun afval lozen. 594 01:14:29,201 --> 01:14:32,101 Dan vertrekken we. 595 01:14:32,201 --> 01:14:34,901 Tussen hun afval. En dan? 596 01:14:35,001 --> 01:14:38,554 Dan gaan we ergens landen. 597 01:14:38,654 --> 01:14:40,790 – Suggesties? – Waar zijn we? 598 01:14:40,890 --> 01:14:44,100 – In het Anoat-stelsel. – Daar is niet veel. 599 01:14:44,200 --> 01:14:48,000 Nee. Wacht, dit is interessant. 600 01:14:48,100 --> 01:14:51,167 – Lando. – Lando-stelsel? 601 01:14:51,267 --> 01:14:54,502 Het is een man. Lando Calrissian. 602 01:14:54,770 --> 01:14:58,403 Gokker en schelm. Echt iets voor jou. 603 01:15:03,912 --> 01:15:07,850 – Een mijn? – Een Tibanna-gasmijn. 604 01:15:07,950 --> 01:15:10,100 Lando heeft hem ingepikt. 605 01:15:10,353 --> 01:15:13,753 Ik ken hem al heel lang. 606 01:15:14,256 --> 01:15:17,124 – Vertrouw je hem? – Nee... 607 01:15:17,291 --> 01:15:20,929 ...maar hij is tegen het Rijk. 608 01:15:21,029 --> 01:15:22,932 Let op, Chewie. 609 01:15:23,032 --> 01:15:24,632 Ontkoppelen. 610 01:15:31,173 --> 01:15:33,209 Je hebt je goeie momenten. 611 01:15:33,309 --> 01:15:37,109 Niet vaak, maar je hebt ze wel. 612 01:16:05,040 --> 01:16:09,540 Concentreer je. Voel de Kracht. 613 01:16:19,755 --> 01:16:21,423 Goed. 614 01:16:21,523 --> 01:16:24,523 Kalm. 615 01:16:25,060 --> 01:16:27,930 De Kracht zal je dingen tonen. 616 01:16:28,030 --> 01:16:31,701 Andere plaatsen. Toekomst en verleden. 617 01:16:31,801 --> 01:16:34,835 Overleden vrienden. 618 01:16:44,614 --> 01:16:48,114 Beheers je. Leer dat. 619 01:16:51,086 --> 01:16:54,886 Ik zag een stad in de wolken. 620 01:16:56,490 --> 01:16:58,890 Vrienden daar zijn. 621 01:16:59,728 --> 01:17:03,428 – Ze hadden pijn. – De toekomst zie je. 622 01:17:04,967 --> 01:17:06,667 Toekomst? 623 01:17:14,510 --> 01:17:16,710 Zullen ze sterven? 624 01:17:19,215 --> 01:17:21,183 Moeilijk te zien. 625 01:17:21,283 --> 01:17:24,283 De toekomst altijd in beweging. 626 01:17:26,400 --> 01:17:28,800 Ik moet naar ze toe. 627 01:17:29,500 --> 01:17:32,761 Je moet besluiten hoe je ze helpt. 628 01:17:32,861 --> 01:17:36,200 Misschien help je ze... 629 01:17:36,831 --> 01:17:41,233 ...maar je zou al hun werk tenietdoen. 630 01:17:54,216 --> 01:17:57,153 Nee, ik heb geen landingsvergunning. 631 01:17:57,253 --> 01:18:01,153 Ik zoek Lando Calrissian. 632 01:18:01,556 --> 01:18:05,394 – Laat het me uitleggen. – Houd uw koers. 633 01:18:05,494 --> 01:18:08,594 – Lichtgeraakt, hoor. – Je kende hem toch? 634 01:18:11,099 --> 01:18:14,730 Lang geleden. Dat weet ie vast niet meer. 635 01:18:22,477 --> 01:18:26,177 U mag landen op platform 327. 636 01:18:26,400 --> 01:18:28,300 Dank je. 637 01:18:28,583 --> 01:18:32,221 Geen paniek. Ik ken hem. 638 01:18:32,321 --> 01:18:34,221 Ik zeg niks. 639 01:19:08,022 --> 01:19:11,859 – Er is niemand. – Dit bevalt me niet. 640 01:19:12,927 --> 01:19:15,900 – Wat zou je dan willen? – Ze lieten ons toch landen? 641 01:19:16,000 --> 01:19:20,333 Het komt allemaal in orde. Geloof me. 642 01:19:24,940 --> 01:19:27,306 Mijn vriend. 643 01:19:31,346 --> 01:19:33,646 Blijf op je hoede. 644 01:19:37,886 --> 01:19:42,288 Jij smerige, gemene bedrieger. 645 01:19:42,388 --> 01:19:46,988 Hoe durf je hier nog te komen? 646 01:19:57,439 --> 01:20:01,231 Hoe is het, ouwe boef? 647 01:20:01,809 --> 01:20:03,879 Hij lijkt me vriendelijk. 648 01:20:03,979 --> 01:20:06,479 Ja, erg vriendelijk. 649 01:20:07,182 --> 01:20:10,886 – Waar kom je voor? – Voor reparaties. 650 01:20:10,986 --> 01:20:13,446 – Wat is er met mijn schip? – Jouw schip? 651 01:20:13,546 --> 01:20:17,793 Ik heb het eerlijk van je gewonnen. 652 01:20:17,893 --> 01:20:20,196 Hallo, Chewbacca. 653 01:20:20,296 --> 01:20:22,696 Nog steeds bij deze sukkel? 654 01:20:25,167 --> 01:20:27,167 Hallo. Kijk nou eens. 655 01:20:28,303 --> 01:20:32,207 Welkom. Ik ben Lando. Beheerder van dit complex. 656 01:20:32,307 --> 01:20:35,510 – Wie ben jij? – Leia. 657 01:20:35,610 --> 01:20:37,910 Welkom, Leia. 658 01:20:39,915 --> 01:20:43,000 Gladjanus. 659 01:20:43,100 --> 01:20:46,400 Hallo. Ik ben C-3PO. Mens-robot relaties. 660 01:20:46,500 --> 01:20:49,500 Mijn diensten... 661 01:20:49,600 --> 01:20:52,250 – Wat is er kapot? – De hyperaandrijving. 662 01:20:52,350 --> 01:20:54,350 Komt in orde. 663 01:20:54,450 --> 01:21:00,050 Die kist heeft me vaak ’t leven gered. Bloedsnel. 664 01:21:00,269 --> 01:21:03,005 Loopt de gasmijn een beetje? 665 01:21:03,105 --> 01:21:06,842 Redelijk. We zitten afgelegen. 666 01:21:06,942 --> 01:21:12,050 Problemen met bevoorrading, problemen met arbeiders... 667 01:21:12,300 --> 01:21:13,749 Wat is er zo grappig? 668 01:21:13,849 --> 01:21:16,986 Zoals je praat. Je praat als ’n zakenman... 669 01:21:17,086 --> 01:21:20,400 ...als een echte leider. Wie had dat gedacht. 670 01:21:20,500 --> 01:21:23,859 Dit weerzien roept heel wat op. 671 01:21:23,959 --> 01:21:27,024 – Ja. – Ik voel me verantwoordelijk. 672 01:21:27,995 --> 01:21:31,131 De tol van het succes. 673 01:21:33,201 --> 01:21:35,392 Een bekend gezicht. 674 01:21:36,171 --> 01:21:37,771 Hoe onbeleefd. 675 01:21:39,600 --> 01:21:41,650 Dat klinkt als een R2. 676 01:21:41,750 --> 01:21:45,400 Ik vraag me af... Hallo? 677 01:21:45,514 --> 01:21:47,916 – Interessant. – Wie ben jij? 678 01:21:48,016 --> 01:21:51,242 O, sorry. Ik wilde niet. 679 01:21:51,443 --> 01:21:53,343 Blijf maar zitten. 680 01:22:10,973 --> 01:22:14,201 Luke, je moet de training afronden. 681 01:22:14,476 --> 01:22:17,500 Ik moet mijn vrienden helpen. 682 01:22:17,600 --> 01:22:21,750 – Niet gaan. – Ze kunnen sterven. 683 01:22:21,850 --> 01:22:24,050 Dat weet je niet. 684 01:22:25,587 --> 01:22:28,188 Zelfs Yoda ziet hun lot niet. 685 01:22:28,656 --> 01:22:31,250 Ik voel de Kracht. 686 01:22:31,350 --> 01:22:33,328 Maar je beheerst hem niet. 687 01:22:33,428 --> 01:22:35,864 Er dreigt gevaar. 688 01:22:35,964 --> 01:22:39,435 Je zult verleid worden door de duistere kant van de Kracht. 689 01:22:39,535 --> 01:22:43,000 Ja. Jij luisteren naar Obi-Wan. 690 01:22:43,171 --> 01:22:46,865 De grot. Denk aan je falen in de grot. 691 01:22:47,200 --> 01:22:50,801 Ik heb veel geleerd. 692 01:22:50,901 --> 01:22:53,447 Ik beloof je dat ik terugkom en ’t afmaak. 693 01:22:54,216 --> 01:22:57,186 De Keizer wil jou. 694 01:22:57,286 --> 01:23:00,186 Daarom lijden jouw vrienden. 695 01:23:01,156 --> 01:23:03,356 Daarom moet ik gaan. 696 01:23:03,492 --> 01:23:07,992 Luke, ik wil je niet verliezen zoals ik Vader verloren heb. 697 01:23:08,900 --> 01:23:10,565 Dat gebeurt niet. 698 01:23:10,665 --> 01:23:14,800 Ze tegenhouden is wat er gebeuren moet. 699 01:23:15,037 --> 01:23:17,272 Ze kunnen alleen overwonnen worden door een echte Jedi... 700 01:23:17,372 --> 01:23:21,800 ...met de Kracht als bondgenoot. 701 01:23:21,977 --> 01:23:28,300 Stop je nu... dan kies je de makkelijke weg, zoals Vader. 702 01:23:28,400 --> 01:23:32,499 – Dan word je een dienaar van het kwaad. – Geduld. 703 01:23:32,800 --> 01:23:34,456 En Han en Leia opofferen? 704 01:23:34,556 --> 01:23:38,727 Als je hun strijd respecteert... ja. 705 01:23:38,827 --> 01:23:41,930 Je zult zonder hulp strijden. 706 01:23:42,030 --> 01:23:44,230 Dan kan ik je niet helpen. 707 01:23:46,034 --> 01:23:48,034 Ik snap ’t. 708 01:23:52,440 --> 01:23:54,040 R2. 709 01:23:54,400 --> 01:23:56,700 Start de motoren. 710 01:23:58,847 --> 01:24:03,085 Luke! Geef niet toe aan haat. 711 01:24:03,185 --> 01:24:05,888 Haat leidt je naar de duistere kant. 712 01:24:05,988 --> 01:24:10,588 Sterk is Vader. Denk aan wat je geleerd hebt. Het kan je redden. 713 01:24:11,025 --> 01:24:15,762 Doe ik. En ik kom terug. 714 01:24:22,204 --> 01:24:25,250 Hij is roekeloos. 715 01:24:25,350 --> 01:24:28,700 Nu we staan er slecht voor. 716 01:24:28,800 --> 01:24:34,439 – Hij is onze laatste hoop. – Nee, er is nog een ander. 717 01:24:58,340 --> 01:25:01,450 Het schip is bijna klaar. Nog een paar dingetjes. 718 01:25:01,550 --> 01:25:05,750 Mooi. Er is hier iets mis. 719 01:25:05,850 --> 01:25:08,317 3PO is al te lang weg om verdwaald te zijn. 720 01:25:08,417 --> 01:25:12,922 Rustig maar. Ik zal wel even met Lando praten. 721 01:25:13,022 --> 01:25:17,700 – Ik vertrouw Lando niet. – Ik ook niet. 722 01:25:17,800 --> 01:25:22,863 Hij is mijn vriend. We zijn hier binnenkort weg. 723 01:25:23,500 --> 01:25:26,264 En dan ben jij ook weg. 724 01:26:00,201 --> 01:26:02,401 Wat is er gebeurd? 725 01:26:03,300 --> 01:26:04,900 Waar? 726 01:26:05,700 --> 01:26:07,700 Op een schroothoop? 727 01:26:08,300 --> 01:26:11,350 Wat een toestand. Kun je hem repareren? 728 01:26:13,050 --> 01:26:16,773 – Lando’s mensen wel. – Nee, dank je. 729 01:26:17,851 --> 01:26:22,579 – Stoor ik? – Niet echt. 730 01:26:25,400 --> 01:26:27,696 Je bent zo mooi. 731 01:26:27,796 --> 01:26:31,200 Je hoort hier echt bij ons in de wolken. 732 01:26:31,333 --> 01:26:35,300 – Dank u. – Laat me je iets aanbieden. 733 01:26:35,400 --> 01:26:37,763 Ik nodig jullie allemaal uit. 734 01:26:38,974 --> 01:26:43,701 – Problemen met je robot? – Nee, hoor. Hoezo? 735 01:26:51,920 --> 01:26:55,200 We zijn maar klein. 736 01:26:55,300 --> 01:26:58,050 We vallen buiten het Rijk. 737 01:26:58,150 --> 01:27:00,550 – Zit je in een unie? – Nee. 738 01:27:00,650 --> 01:27:02,970 We vallen niet zo op. 739 01:27:03,070 --> 01:27:07,100 Dat is handig, want onze klanten... 740 01:27:07,200 --> 01:27:09,500 ...willen geen aandacht trekken. 741 01:27:09,800 --> 01:27:13,750 Ben je niet bang voor het Rijk? 742 01:27:13,850 --> 01:27:16,912 Altijd. Het gevaar blijft. 743 01:27:17,012 --> 01:27:19,481 Maar nu zijn we veilig. 744 01:27:19,581 --> 01:27:23,681 Ik heb iets geregeld. 745 01:27:33,128 --> 01:27:36,661 Wilt u ons gezelschap houden? 746 01:27:42,803 --> 01:27:45,603 Ze hebben me gedwongen. 747 01:27:45,907 --> 01:27:47,707 Het spijt me. 748 01:27:51,313 --> 01:27:53,374 Mij ook. 749 01:28:07,463 --> 01:28:09,463 Nee, 3PO is bij hen. 750 01:28:10,300 --> 01:28:12,400 Hou vol. We zijn er bijna. 751 01:29:12,059 --> 01:29:14,262 Pardon. Ik wilde niet... 752 01:29:14,362 --> 01:29:16,796 Blijf gerust zitten. 753 01:29:22,103 --> 01:29:25,403 Stormtroepen? Hier? Gevaar. 754 01:29:25,750 --> 01:29:28,650 Ik moet... Ik ben geraakt. 755 01:29:57,872 --> 01:30:02,400 Breng Solo naar Jabba the Hutt zodra ik Skywalker heb. 756 01:30:02,500 --> 01:30:04,750 Dood is hij waardeloos. 757 01:30:04,850 --> 01:30:07,850 Hij houdt er niets aan over. 758 01:30:10,051 --> 01:30:12,855 Lord Vader. En Leia en de Wookiee? 759 01:30:12,955 --> 01:30:15,700 Ze moeten hier blijven. 760 01:30:15,824 --> 01:30:18,961 Dat was niet de afspraak. 761 01:30:19,061 --> 01:30:22,561 Voel je je benadeeld? 762 01:30:25,633 --> 01:30:28,200 – Nee. – Goed. 763 01:30:28,300 --> 01:30:31,264 Ik wil geen leger achterlaten. 764 01:30:32,639 --> 01:30:35,708 Deze afspraak wordt een ramp. 765 01:30:36,511 --> 01:30:38,600 Dat gaat goed. 766 01:30:40,500 --> 01:30:43,785 Dat is fout. Ik zie niks. 767 01:30:43,885 --> 01:30:47,789 Dat is beter. 768 01:30:47,889 --> 01:30:51,524 Wacht! Wat heb je gedaan? 769 01:30:51,792 --> 01:30:54,996 Ik sta achterstevoren. Stomme haarbal. 770 01:30:55,096 --> 01:30:58,696 Alleen een zwabber als jij is zo stom— 771 01:31:12,680 --> 01:31:14,680 Ik voel me beroerd. 772 01:31:29,697 --> 01:31:31,897 Waarom doen ze dit? 773 01:31:34,300 --> 01:31:38,000 Ze hebben me niet eens ondervraagd. 774 01:31:47,101 --> 01:31:49,400 – Rot op. – Luister. 775 01:31:49,500 --> 01:31:51,800 Leia en Chewie blijven hier. 776 01:31:51,900 --> 01:31:53,689 Ze zijn veilig. 777 01:31:53,789 --> 01:31:56,500 – En Han? – Mee met de premiejager. 778 01:31:56,600 --> 01:31:58,800 – Vader wil ons doden. – Nee. 779 01:31:58,900 --> 01:32:01,300 Hij zoekt ene Skywalker. 780 01:32:01,762 --> 01:32:04,000 – Luke. – Het is een val. 781 01:32:04,100 --> 01:32:06,333 – Met ons als aas. – Hij is onderweg. 782 01:32:06,433 --> 01:32:10,172 Perfect... Dat heb je mooi geregeld. 783 01:32:10,272 --> 01:32:12,272 Vriend. 784 01:32:17,345 --> 01:32:19,179 Ik heb gedaan wat ik kon. 785 01:32:19,280 --> 01:32:21,800 Ik heb mijn eigen problemen. 786 01:32:21,900 --> 01:32:25,000 Ja, je bent een echte held. 787 01:32:35,600 --> 01:32:38,657 Wat kun jij toch goed met mensen omgaan. 788 01:32:52,700 --> 01:32:54,649 Het is wat primitief... 789 01:32:54,749 --> 01:32:59,849 ...maar we kunnen Skywalker invriezen voor zijn reis naar de Keizer. 790 01:33:00,100 --> 01:33:02,924 Lord Vader, een jager van de X-klasse nadert. 791 01:33:03,024 --> 01:33:07,024 Goed. Laat Skywalker landen. 792 01:33:08,000 --> 01:33:11,050 We gebruiken het alleen voor koolstof. 793 01:33:11,150 --> 01:33:15,838 – Het kan zijn dood worden. – De Keizer wil hem onbeschadigd. 794 01:33:15,938 --> 01:33:19,629 We doen ’n test met kapitein Solo. 795 01:33:42,796 --> 01:33:47,034 Je had mijn benen eraan moeten zetten. 796 01:33:47,134 --> 01:33:50,138 Jij bent nu verantwoordelijk voor me... 797 01:33:50,238 --> 01:33:52,503 ...dus doe geen domme dingen. 798 01:34:05,453 --> 01:34:08,300 Wat gaat er gebeuren? 799 01:34:08,523 --> 01:34:10,959 Ze gaan je invriezen. 800 01:34:11,059 --> 01:34:14,529 En als hij sterft? Hij is veel waard. 801 01:34:14,629 --> 01:34:18,629 Het Rijk zal het je vergoeden. Stop hem erin. 802 01:34:23,671 --> 01:34:25,605 Niet doen, Chewie. Luister. 803 01:34:26,600 --> 01:34:28,650 Ik wil nog niet dood. 804 01:34:28,750 --> 01:34:31,346 Luister. Dit is zinloos. 805 01:34:31,446 --> 01:34:34,700 Chewie, spaar je krachten. 806 01:34:37,719 --> 01:34:42,018 Jij moet op de prinses passen. 807 01:34:43,800 --> 01:34:45,700 Hoor je wat ik zeg? 808 01:34:59,500 --> 01:35:01,275 Ik hou van je. 809 01:35:01,375 --> 01:35:03,104 Dat weet ik. 810 01:35:31,700 --> 01:35:35,700 Wat gebeurt er? Draai me om. Ik zie niks. 811 01:36:34,234 --> 01:36:36,300 Ingevroren. 812 01:36:36,400 --> 01:36:40,041 Goed beschermd dus. Als hij nog leeft. 813 01:36:40,141 --> 01:36:42,641 Calrissian, leeft hij? 814 01:36:42,800 --> 01:36:47,700 Ja, hij leeft nog. Een perfecte winterslaap. 815 01:36:48,082 --> 01:36:50,882 Ga je gang, premiejager. 816 01:36:51,052 --> 01:36:53,677 Zet alles klaar voor Skywalker. 817 01:36:55,600 --> 01:36:57,592 Hij is geland. 818 01:36:57,692 --> 01:37:01,692 Mooi. Zorg dat hij hierheen komt. 819 01:37:05,600 --> 01:37:09,671 Calrissian, breng de prinses en die Wookiee naar mijn schip. 820 01:37:09,771 --> 01:37:12,140 Ze zouden hier blijven. 821 01:37:12,240 --> 01:37:16,740 Ik heb me bedacht. Je mag hopen dat ik me niet nog eens bedenk. 822 01:38:54,300 --> 01:38:57,669 Luke, het is een valstrik. 823 01:38:58,600 --> 01:39:00,400 Een valstrik. 824 01:39:45,692 --> 01:39:49,053 De Kracht is met je... 825 01:39:50,531 --> 01:39:53,523 ...maar je bent nog geen Jedi. 826 01:40:54,828 --> 01:40:56,828 Prima. 827 01:40:58,165 --> 01:41:02,465 Sluit ze op en hou ze stil. 828 01:41:07,775 --> 01:41:10,600 – Wat doe je? – Ontsnappen. 829 01:41:10,700 --> 01:41:12,650 Ik wist het. 830 01:41:12,750 --> 01:41:15,799 Dacht je dat we je vertrouwden? 831 01:41:16,400 --> 01:41:17,850 Ik moest wel. 832 01:41:17,950 --> 01:41:19,950 Vertrouw hem. 833 01:41:20,200 --> 01:41:22,957 We begrijpen het best. Geen keus, hè? 834 01:41:23,057 --> 01:41:27,400 – Ik wil jullie helpen. – Niet nodig. 835 01:41:34,200 --> 01:41:39,200 – Hij zegt “Han”. – We kunnen hem nog redden. 836 01:41:39,306 --> 01:41:41,506 Het oostelijke... 837 01:41:41,642 --> 01:41:43,510 ...platform. 838 01:41:47,047 --> 01:41:50,847 Het spijt me vreselijk. Hij blijft een Wookiee. 839 01:41:51,552 --> 01:41:54,552 Leg kapitein Solo in het vrachtruim. 840 01:42:09,971 --> 01:42:11,971 R2, waar heb je gezeten? 841 01:42:12,573 --> 01:42:14,573 Wacht. 842 01:42:15,242 --> 01:42:18,400 We proberen Han te redden. 843 01:42:20,801 --> 01:42:23,250 Jij bent tenminste nog heel. 844 01:42:23,350 --> 01:42:25,550 Moet je mij zien. 845 01:42:37,800 --> 01:42:40,300 O nee. Chewie, achter je. 846 01:42:53,247 --> 01:42:55,600 Je hebt veel geleerd. 847 01:42:55,700 --> 01:42:58,100 Ik zit vol verrassingen. 848 01:43:09,196 --> 01:43:12,396 Je lot ligt in mijn handen. 849 01:43:13,000 --> 01:43:15,700 Obi-Wan wist dat. 850 01:43:23,945 --> 01:43:26,044 Zo simpel. 851 01:43:30,285 --> 01:43:33,485 Misschien ben je toch niet zo sterk als de Keizer dacht. 852 01:43:36,357 --> 01:43:38,552 Indrukwekkend. 853 01:43:39,661 --> 01:43:41,761 Zeer indrukwekkend. 854 01:43:48,569 --> 01:43:50,838 Obi-Wan heeft je goed onderwezen. 855 01:43:50,938 --> 01:43:53,838 Je beheerst je angst. 856 01:43:55,309 --> 01:43:58,609 Uit je woede. 857 01:43:58,800 --> 01:44:02,100 Alleen je haat kan mij vernietigen. 858 01:46:12,253 --> 01:46:16,100 – De code is veranderd. – R2, hef de beveiliging op. 859 01:46:18,592 --> 01:46:20,692 R2, schiet op. 860 01:46:21,062 --> 01:46:24,750 Aandacht. Dit is Lando Calrissian. Het Rijk heeft de stad bezet. 861 01:46:24,850 --> 01:46:28,150 Verlaat de stad voordat er meer troepen arriveren. 862 01:46:33,740 --> 01:46:37,100 – Hierheen. – Ik ben ook maar een tolk. 863 01:46:37,200 --> 01:46:40,300 Ik hoef niks van techniek te weten. 864 01:47:01,200 --> 01:47:06,000 De motor van de Falcon interesseert ons niet. Die is al gemaakt. 865 01:47:09,242 --> 01:47:12,075 Open de deur, stommeling. 866 01:47:20,987 --> 01:47:24,187 Ik twijfelde geen moment aan je. Geweldig. 867 01:47:48,500 --> 01:47:51,000 Buk dan ook, stommeling. 868 01:48:05,498 --> 01:48:07,998 Ik dacht dat dat haardkleedje mijn dood zou worden. 869 01:48:08,800 --> 01:48:11,370 Ja, ik heb er wel beter uitgezien. 870 01:49:04,591 --> 01:49:08,195 Je bent verslagen. Geef het op. 871 01:49:08,295 --> 01:49:11,295 Eindig niet zoals Obi-Wan. 872 01:49:27,300 --> 01:49:29,549 Je kunt niet ontsnappen. 873 01:49:29,649 --> 01:49:32,549 Dwing me niet je te vernietigen. 874 01:49:34,288 --> 01:49:38,600 Luke... je beseft je waarde nog niet. 875 01:49:38,700 --> 01:49:41,550 Je weet nog niet wat je in je hebt. 876 01:49:41,650 --> 01:49:45,750 Sluit je bij mij aan dan zal ik je verder opleiden. 877 01:49:45,966 --> 01:49:48,400 Samen... 878 01:49:48,500 --> 01:49:51,400 ...kunnen we dit conflict beëindigen... 879 01:49:51,500 --> 01:49:53,900 ...en orde in het heelal brengen. 880 01:49:54,150 --> 01:49:55,976 Nooit. 881 01:49:56,076 --> 01:50:00,576 Kende je de Kracht van de duistere kant maar. 882 01:50:00,800 --> 01:50:05,150 Obi-Wan heeft je nooit over je vader verteld. 883 01:50:05,250 --> 01:50:07,481 Ik weet genoeg. 884 01:50:09,456 --> 01:50:11,956 – Jij hebt hem vermoord. – Nee. 885 01:50:12,626 --> 01:50:15,426 Ik ben je vader. 886 01:50:19,533 --> 01:50:22,233 Nee... 887 01:50:23,403 --> 01:50:25,403 Dat is niet waar. 888 01:50:26,400 --> 01:50:27,975 Dat is onmogelijk. 889 01:50:28,075 --> 01:50:31,575 Diep in je hart weet je het. 890 01:50:39,019 --> 01:50:42,419 Luke, jij kunt de Keizer vernietigen. 891 01:50:42,550 --> 01:50:46,650 Hij weet dat ook. Het is voorbestemd. 892 01:50:47,400 --> 01:50:51,750 Samen kunnen wij het heelal regeren. 893 01:50:51,850 --> 01:50:54,250 Als vader en zoon. 894 01:51:04,578 --> 01:51:06,446 Kom... 895 01:51:06,546 --> 01:51:08,946 Je hebt geen keus. 896 01:52:15,082 --> 01:52:16,882 Ben. 897 01:52:17,317 --> 01:52:19,417 Ben, alsjeblieft. 898 01:52:35,302 --> 01:52:36,902 Leia. 899 01:52:46,980 --> 01:52:49,171 Hoor me. 900 01:52:55,500 --> 01:52:57,600 We moeten terug. 901 01:52:57,750 --> 01:53:00,350 – Ik weet waar Luke is. – En die jagers dan? 902 01:53:01,160 --> 01:53:03,460 Chewie, doe ’t nou maar. 903 01:53:13,206 --> 01:53:15,306 Haal mijn shuttle. 904 01:53:25,851 --> 01:53:28,251 Daar hangt iemand. 905 01:53:29,589 --> 01:53:31,700 Luke... Langzamer. 906 01:53:31,800 --> 01:53:35,600 Manoeuvreer onder hem en open het bovenluik. 907 01:53:46,973 --> 01:53:49,373 Oké. Langzaam, Chewie. 908 01:54:11,298 --> 01:54:13,858 – Lando? – Ga maar. 909 01:54:33,086 --> 01:54:35,086 Oké, Chewie. Wegwezen. 910 01:54:49,436 --> 01:54:51,336 Ik ben zo terug. 911 01:54:57,144 --> 01:54:59,277 Een kruiser. 912 01:55:03,684 --> 01:55:06,184 Oké, Chewie. Lichtsnelheid. 913 01:55:06,553 --> 01:55:10,891 Als de aandrijving het doet. Coördinaten ingesteld. Nu of nooit. 914 01:55:10,991 --> 01:55:12,591 Nu. 915 01:55:23,136 --> 01:55:25,100 Hij was gemaakt. 916 01:55:25,200 --> 01:55:29,000 Ik vertrouwde ze. Het is niet mijn schuld. 917 01:55:35,515 --> 01:55:38,150 We naderen. 918 01:55:38,250 --> 01:55:41,650 Is hun hyperaandrijving gesaboteerd? 919 01:55:44,100 --> 01:55:48,250 Gereedmaken voor enteren. Zet je wapens op “verdoven”. 920 01:55:52,600 --> 01:55:55,549 Stomme brulaap. Waarom gaan we niet over op lichtsnelheid? 921 01:55:57,637 --> 01:56:00,337 Hoe weet jij dat de hyperaandrijving gesaboteerd is? 922 01:56:03,338 --> 01:56:05,600 Van de centrale computer? 923 01:56:06,301 --> 01:56:09,301 R2-D2, vertrouw jij een vreemde computer? 924 01:56:09,500 --> 01:56:13,280 Kijk toch uit. 925 01:56:27,767 --> 01:56:31,067 Zoon, ga met me mee. 926 01:56:32,839 --> 01:56:34,639 Ben. 927 01:56:35,242 --> 01:56:38,233 Waarom heb je het me niet verteld? 928 01:56:55,929 --> 01:56:57,826 Het is Vader. 929 01:57:02,900 --> 01:57:06,500 Luke, je bent voorbestemd. 930 01:57:11,211 --> 01:57:12,911 Ben. 931 01:57:14,080 --> 01:57:16,748 Waarom heb je het me niet verteld? 932 01:57:22,656 --> 01:57:24,756 Alarmeer alle posten. 933 01:57:24,991 --> 01:57:27,191 Gereedmaken. 934 01:57:29,762 --> 01:57:33,033 R2, je bent nog niet klaar met mij. 935 01:57:33,133 --> 01:57:36,400 Je weet niets van aandrijvingen. Laat Chewbacca dat maar doen. 936 01:57:36,500 --> 01:57:41,000 Ik ben kapot en jij lijdt aan grootheidswaanzin. 937 01:57:44,300 --> 01:57:46,438 Het is je gelukt. 938 01:58:43,102 --> 01:58:46,902 – Luke, we kunnen vertrekken. – Succes, Lando. 939 01:58:47,339 --> 01:58:51,200 Wij gaan op zoek naar Jabba the Hutt en die premiejager. 940 01:58:51,644 --> 01:58:54,144 Ik zie je weer op Tatooine. 941 01:58:54,300 --> 01:58:57,700 Prinses, we vinden Han wel. Dat beloof ik. 942 01:58:57,951 --> 01:59:01,951 Chewie, ik wacht op je teken. Wees voorzichtig. 943 01:59:02,422 --> 01:59:04,722 Moge de Kracht met jullie zijn.